Alley tradutor Russo
98 parallel translation
Sussex ve Alley. Altı ile Lafayette'ın orası.
Подозреваемые на углу 6-й авеню и Лафаэт.
- Alley, Liebgott, siz de var mı?
— Элли, Либготт, у вас есть? — Нет.
- Alley yaralandı!
— Элли ранен!
Bir şey yok Alley.
Элли ранили.
Alley, sen iyi olacaksın.
Элли, ты поправишься.
Hey, Alley.
Эй, Элли.
Alley!
Элли!
Alley hariç.
Кроме Элли.
Teğmen Alley!
— Сержант Элли! — Понял, сержант!
Alley'de, Hollanda'dan geldi.
И Элли смог, да? Ещё в Голландии.
- Right up your alley, I would think,
- По алее направо, Нужно подумать,
DOMUZ AHIRI SOKAĞI
PIGSTY ALLEY ( Аллея Свинарников )
Cypress Alley'i çok iyi bilirim.
Я прекрасно знаю аллею Кипарисов!
Adım Alley.
Я - Элли.
Bay Alley, lütfen.
Мистер Элли, прошу вас.
Bay Alley birçok kez isinizden bahsetti.
Мистер Элли неоднократно заливался мне соловьем о ваших представлениях.
Alley!
Элли! Элли!
Alley ayrıntılı bir kullanma talimatı yazdı.
Элли составил для вас подробную инструкцию.
Rani Ghosh, 45 yaşında, Robintree Alley'de öldürülmüş.
45-летние Рани Гош убит в Переулке на Робинтри.
Gece boyunca bu ara sokakta durmak istemiyorum.
I don't feel like standing in this alley all night.
Odada bir kaç gün önce White Coat Alley'de olduğunu söyleyen bir keş var.
У меня один мудила в обезьяннике, говорит, отравил кого-то пару дней назад. Аллея Уайт Коут.
Alley Cats ile oynuyoruz.
Мы играем с Дворовыми Котами.
Alligator Alley, geriye bir şey kalmayacağını düşünerek cesedi atmak için mükemmel bir yer tabii.
Аллея аллигаторов, Отличное место, чтобы избавиться от тела. И знать, что он долго не протянет
Trafik kamerası kayıtlarında Alligator Alley'e giderkenki görüntüleri vardı.
Мы получили записи с дорожной камеры, Как он едет в Аллигатор Эллей.
Alley-oop geliyor ve Hawks kazanıyor.
Хокс побеждают!
Douglas Fairbanks'in yeri diğer boyalı bebeklerle birlikte Snake Alley.
Дугласу Фейербенку место на Змеиной алее ( накл. улица в штате Айова, короткий путь ) вместе с остальными неженками.
Konferanslarda alley-oop smaç yaptı sonra sahasına dönerken yıkıldı.
Значит, четвертьфинал, он делает парашютик, забивает, кидает мяч своим... затем пробегает по площадке — и падает.
Babamın Kristie Alley'den daha fazla torpili var.
Да мой отец отведал больше пирожков, чем Кристи Эллей.
Madeline bana bilgileri dört farklı görevde sattığını söyledi. Cauldron Operasyonu. Side Alley Operasyonu.
Мадлен призналась, что продала данные по четырем операциям - операции "Котел", операции "Переулок", операции "Голиаф", и операции "Черная церковь".
Garcia, hangi bölge Rykers sokağı ile M ve Charlotte caddelerini kapsıyor?
Гарсия, какие зоны охватывают Rykers Alley--M street и Charlotte street? Две зоны
M Caddesi, Rykers Sokağı, hepsi filmde geçen mekanlar.
М-Стрит, Rykers Alley, все места были в этом фильме.
Nişancılık, fiziksel eğitim, engelli parkur, Hogan's Alley, kitaplarla ilgili olmayan neredeyse her şey.
Меткая стрельба, физическая подготовка полоса препятствий, вы знаете, все, что не было связано с чтением книг.
Kirstie Alley'i görmek istiyorum, işini bilen birisini.
Подайте мне Кирсти Элли, она - то уж знает как это делается. Давай.
Sonunda da karşılaştık Beekman ve Alley Tiyatrosu'nun köşesinde.
И в конце концов наткнулся на него рядом с отелем Бикман и Театральным переулком.
Beekman ve Alley Tiyatrosu'nun orada.
Рядом с отелем Бикман и Театральным переулком.
Başka biri rolü alırsa, buna ben de dâhilim, Sondheim'in gazabı Shubert Alley çekirge salgını gibi William McKinley'nin üstüne çöker.
Если кто-то другой получит роль Тони, включая меня, гнев Sondheim обрушится на школу Маккинли как нашествие саранчи
Bu yüzden insanlar Hogan's Alley ( pc oyunu ). oynamaya gidiyorlar.
( Вот почему они поставили людей на Хоганской аллее. )
Görgü tanıklarının tamamı,.. ... tetikçinin buradan geldiğini görmüş,.. ... ateş etmiş ve Majestic Alley'e doğru yönelmiş.
Все свидетели говорят, что стрелок выехал оттуда, выстрелил, а затем устремился вниз по переулку Мэджестик.
Şehrin batı tarafında Kelvin sokak. 502, Alley Dorsey.
"Он направляется к западной Тауэр стрит, возможно, к кварталу шлюх. Видим его."
Alley-yup.
Але-оп.
Yağ Alley lazım, değil mi?
"Бензиновая Аллея", да?
Çeçenler Aina Alley yakınında. Marketin kuzey batısı.
Чеченцы около переулка Аина, северо западного угла рынка
Jamaica Limanı ya da Alley Pond Parkı'nda.
Джамайка Бэй или Элли Понд Парк
Jamaica Limanı ve Alley Pond Parkı epey büyük olabilir ama NYPD ikisini de aramayı planlıyor. Owen'ın yerini söyleyerek onları büyük bir zahmetten kurtarabilir ya da yalana devam edebilirsin.
Ямайка Бэй и Аллей Понд Парк очень большие по площади, но полицейский департамент Нью-Йорка планирует как следует прочесать их оба вы можете сохранить им много времени и сил и рассказать им где Оуэн, или можете продолжать лгать просто если вы будете продолжать лгать вы предоставите Офису Окружного Прокурора
Ayrıca Dul Bırakan Yamacı, Ölü Adamın Kanyonu ve Ambush Alley olarak da bilinirdi.
Известный под названиями "Убийца", "Каньон мертвеца" и "Перевал Засады".
Ambush Alley.
Это Перевал Засады.
Ambush alley, Ölü Adam Kanyonu, Scowler'ın Aptallığı.
Засада, Каньон мертвеца, Глупость Скаулера.
Rebel Alley.
Ребел Элли.
Hatta, hâlâ kendini kaybetmiş bir halde olan Rebel Alley'in bile dikkatini çekti.
Он даже привлёк внимание по-прежнему неуправляемой Ребел Элли, которая готовилась к роли
Hadi, Alley!
Давай, Элли.
Gülümsedin mi?
# Hammersmith Palais, the Bolshoi Ballet, jump back in the alley and nanny goats # Это улыбка?