Alvaro tradutor Russo
41 parallel translation
Acele et, Alvaro.
Альваро, поторопись.
Sen ve Alvaro!
Тебя и Альваро.
- Alvaro.
- Альваро.
Tamam, bayanlar ve baylar, karşınızda Alvaro!
Понятно. Дамы и господа, Альваро!
Mösyö Alvaro!
Монсиньор Альваро!
O halde Alvaro. Çok nedeni var.
Тогда Альваро - у него есть повод.
- Sandalyeler 1929 Alvaro Alto.
- Эти кресла Альвара Аальто, 1929 год.
Bu mısır adamın gerçek ismi Benjamin Alvaro.
Настоящее имя "Пошляка" - Бенджамин Альваро.
Araç Alvaro'ya ait.
Он принадлежит Альваро.
Öyleyse Alvaro'nun evini kontrol altına alacak bir ekip gönder ve biz de çalıştığı yere bir gidelim.
Так установи слежку за домом Альваро А мы с тобой установим слежку за его работой.
İşte Alvaro.
Вот Альваро.
Ellerini göreyim, Alvaro!
Держи руки на виду, Альваро!
Le Mans'ta, MotoGP acemisi Alvaro Bautista da bir hafta önceki bir motokros kazasından sonra yarışa yaralı katılıyor.
В Ле-Mане новичок в классе "MоtоGP" Альваро Баутиста также поедет с травмой, полученной на мотокроссе неделю назад.
Ama pahalı, Alvaro. Çok pahalı.
Больших денег, Альваро.
Alvaro, müşterime karşı manevi yükümlülüğüm var.
У меня, Альваро, есть обязательства перед моим клиентом.
Alvaro?
Альваро?
Alvaro Aguirre ne dedi biliyor musun?
Знаешь, что сказал Альваро Агирре?
Geçen haziran, Rafa Alvaro'nun başında olduğu Sinoloan karteli müşterek Uyuşturucuyla mücadele dairesi tarafından baskına uğradı.
В июне прошлого года картель Синалона возглавляемый Рафа Альваро, подвергся налету общей группы службы по борьбе с наркотиками.
Soruşturma sırasındaki istihbaratı kullanarak Alvaro karteli villasını bulmayı başardık.
Благодаря разведчику, пойманному во время расследования, мы смогли определить местонахождение картеля Альваро
Donanmadakiler saat 19 : 00 sularında onları bulmayı başardı hedeflediğimiz alanda biraz dirençle karşılaştık ve an itibariyle Alvaro kartelini sonlandırmaya geldik, sonsuza kadar.
Котики установили визуальный контакт на семь часов, прорвали периметр вооруженных сил с небольшим сопротивлением и находятся на месте, чтобы положить конец картелю Альваро. надолго.
Biri Elisa Alvaro, Alejandro Ayala'nın sevgilisi.
Одна из них это Элиза Альваро, подружка Алехандро Айала.
Peder. Elisa Alvaro nasıl kaçtı?
Отец... как сбежала Элиза Альваро?
Alvaro, dur bir saniye.
Альваро, стой. Остановись на секунду.
Alvaro, yavaşla.
Альваро, давай медленно.
- Alvaro, yavaşla!
– Альваро, помедленнее!
Alvaro, yavaş sür.
Альваро, езжай медленно.
Sonra Álvaro ihaneti konuşmaya geldi.
Альваро пришел рассказать мне о предательстве,
Álvaro da benim gibi ölü artık.
Альваро был также мертв, как и я,
Sonra Álvaro ihaneti anlatmak için bana geldi.
Альваро пришел, чтобы рассказать мне о предательстве.
Álvaro da benim kadar şaşırdı.
Альваро был мертв так же, как я.
Álvaro, bilmiyorum, bilmiyorum.
Альваро, я знаю, я знаю...
Bu kişi, İspanya elçisi olan Mösyö Alvaro.
Сэр Уильям, зачем..?
Benimki de, Álvaro.
А меня - Альваро.
Álvaro, sakin ol.
Альваро, полегче...
Otto'yu gördün mü, Álvaro? Yatağında yok.
Альваро, где Отто, Его нет в постели.
Adım, Álvaro Midelman. İspanya Televizyonu'nda çalışıyorum.
Меня зовут Альваро Мидельман, я с телевидения.
Álvaro'yu asla terk etmeyeceğim. Yani evde bekleyen Álvaro'yu.
Я не собираюсь бросать Альваро, того, который дома.
Bunun adı da Álvaro. Ne tesadüf, değil mi?
Этого ведь тоже зовут Альваро.
Annem Álvaro'dan ayrılmıştı.
Моя мать ушла от Альваро.
Oğlunun adı Álvaro, annemin erkek arkadaşı.
Его сына зовут Альваро. Он друг мой матери.
Álvaro'nun babasından bir mektup geldi, seninle tanıştığı için mutlu olduğunu yazmış.
Отец Альваро был очень рад встретиться с тобой