English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ A ] / Amcık

Amcık tradutor Russo

810 parallel translation
Kırmızı amcık kabağı ister miydin?
А ты хотела красные?
Çünkü elinizin altındaki tek amcık o olacak!
Ведь это единственная киска, которая вам, людишки, положена!
Kahrolası sakar amcık!
Проклятая неловкая дурёха!
Neyse, anladığımız kadarıyla o amcık orospu, bizim bazı işler çevirdiğimiz konusunda kıllandı ve senin kovboy da, oraya gelip bir kasırga gibi esti...
Ну, видимо, эта маленькая грязная шлюха узнала, что мы собирались провернуть одно дело. Потому что ваш сын, этот ковбой, и его пламянная подруга, ворвались в комнату, паля по всем, и не останавливались пока не убедились, что все в комнате были мертвы.
Yarrak Delisi Kızlar, Amcık Delisi Kızlar, Evde Adam Başına II : YA İlişkisi, Pembe Am Dudakları,
... "Заглоти мой хрен", "Мужчины наедине, часть вторая" "Розовые половые губки", ах, да, и ещё "Твёрдый член покоряет все дырки".
Numara falan değil. Allahın cezası işemem lazım, seni amcık.
Это не уловка, проклятье, мне нужно пописать, сучка.
Amcık seni!
Ну ты и сука!
Siktir git, seni götten amcık!
Всунь себе жук-навозник в пизду!
Bana alnımda amcık yazıyormuş gibi konuşuyor!
Сандра? Она меня принимает за дуру.
- Amcık hoşafı.
- Жопа-гоблин.
Hey! Kesin sesinizi! Aptal amcık köpekler!
Заткнитесь, чертовы волкодавы!
Bu zengin amcık da ne bok olduğunu zannediyor? Sakin ol!
- И кем себя считает эта богатая сука?
- Siktiğimin amcık federalleri!
Вонючие федералы!
Kapa o amcık ağzını Donny.
Зaткнись нa xуй, Дoнни.
Oh, evet... Ben deniz aygırıyım. Donny, kapa o amcık ağzını lan!
''Я мopж.''Дoнни, блядь, зaткнись нa xуй.
Kapa o amcık ağzını Donny.
Зaткнись нa xуй, Дoнни. Учится в девятoм клaссе, Чувaк.
Sen, kapa o amcık ağzını Donny!
Зaткнись нa xуй, Дoнни!
Kapa o amcık ağzını Donny...
Зaткнись нa xуй, Дoнни. А здесь чтo?
Amcık.
Гомосек.
Hey, dışarı çıkmıyor musun, amcık?
Эй, вылезай, педрила.
Dışarı çıkıyor musun, amcık?
Ты собираешься выходить, пидор?
Aptal amcık. Yarrak. Eğer daha akıllıca söyleyecek bir şeyleri olan yoksa, toplantı bitmiştir.
Особенно зная, что попадёшь в руки Скотта Росса.
- Amcık?
- Киску?
Sanane amcık suratlı!
Что такое, сукин сын?
Kahretsin, pislik, kıç, bok fahişe, piç kurusu, amcık, göt, Barbra Streisand!
Хуй, говно, муди, сиськи, залупа, сука, манда... ебло, жопа, БАРБАРА СТРЕЙЗАНД!
Bu amcık, siyahları çekten habersiz sanıyor.
Что случилось? Он решил, что черномазый не сможет обналичить чек!
Bu tip sorular sormaya devam ederse, amcık herifler onu aptal sanacak.
Если он будет задавать такие вопросы, все решат, что он - тупой.
Amcık gibi terliyorum.
Я мокрый, как загнанная лошадь.
Amcık.
Ты - мелкая сошка.
Ne? O amcık kurtulabilir mi?
Ну, что же, ребята?
Senin korkak bir amcık olduğunu mu sanıyor?
Oн думает, что ты - идиот.
Kalk ulan, amcık!
Вставай, дерьмо, ленивый ублюдок!
Beni salak mı sandın lan? ! Ödlek bir amcık mıyım lan ben?
- Ты думаешь, я - дурак, я тебе что, хрен собачий, дерьмо какое-нибудь?
Uçakta bir problem yoktu, amcık seni,
Никаких проблем. Какие проблемы?
Beni korkak bir amcık gibi gösterdin ulan!
Не здесь, черт возьми, не здесь, черт возьми!
Şişko! Şişko! Amcık!
- Урод, урод, урод!
Amcık! Katil dalyarak!
Придурок, сволочь!
Kim bu amcık?
Кто этот кретин?
O lanet silahını masaya koy seni amcık ağızlı!
- Положи свой чертов пистолет на стол, придурок!
Seni şişko amcık.
Т ы толстый болван.
Partiye gidip amcık bulacağız.
Я трахну одну сучку.
Rim Jobbers'ın Kıçına Tapmak, Amcığım ve Sekiz Alet Kökü,
... "8 трахов с одной шлюхой",..
Birkaç amcık da olacak orada. Sizinle mi?
С тобой?
- Siktir, amcık.
- Пошел к черту, урод!
Öpücük, öpücük. Küçük güzel bir kızın amcığı için yaparlar.
Кис-кис-кис.
Hey Walter, o amcık ağzını kapayacak mısın ha?
Уoлтеp, блядь.
Otuzbirci... Amcık!
Урод.
Amcık herif!
Сиськолиз!
Tabiki benim, amcık! Stan Higgins.
- Стэн Хиггинс?
- Korkak bir amcık gibi görünecek.
- Он - неглупый малый.
Ne dedin lan sen amcık?
Придумай!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]