English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ A ] / Amerikalı mısınız

Amerikalı mısınız tradutor Russo

43 parallel translation
Siz Amerikalı mısınız?
Вы американец?
Amerikalı mısınız, doktor?
Вы из Америки, доктор?
- Amerikalı mısınız? Evet.
Да.
Amerikalı mısınız?
Американец?
Amerikalı mısınız?
Вы американка?
Amerikalı mısınız?
Вы что, Американцы?
- Amerikalı mısınız?
- Вы американка?
- Amerikalı mısınız?
- Американцы?
Amerikalı mısınız?
- Угу. Вы американцы?
Amerikalı mısınız?
Американки?
Amerikalı mısınız?
- Ты американка?
Amerikalı mısınız?
Американцы?
Amerikalı mısınız?
Пожалуйста, зовите меня Айзек.
- Amerikalı mısınız?
- Американка?
Siz Amerikalı mısınız?
- Кто этот американец?
- Amerikalı mısınız?
- Американец?
- Selam. - Amerikalı mısınız? - İngiliz.
- Англичанин... но я...
Amerikalı mısınız?
¬ ы американцы?
Amerikalı mısınız?
Вы американец? - Да.
- Amerikalı mısınız?
Вы американец? Да.
- Hanımefendi, siz Amerikalı mısınız?
Вы американка?
Hey, bayım, bir Amerikalıya yemek ısmarlar mısınız?
Эй, мистер, подайте на хлеб бедному американцу.
Bir Amerikalıya yemek ısmarlar mısınız?
Не дадите соотечественнику на хлеб?
Bir Amerikalıya yemek ısmarlar mısınız?
Подайте на хлеб бедному американцу.
Amerikalı mısınız?
Нужна помощь?
Hala o Amerikalı'yla mısınız?
- Вы все еще с тем американцем?
Burada demek istediğim şey, 1900'lerde sınırlarımızı kapatsaydık, o zaman gerçek Amerikalılar hak ettikleri işi bulabilirdi.
Может быть, если бы мы закрыли наши границы в 1900-м, настоящие американцы получили бы мы достойную работу.
Görünüşe göre gelecekte Amerikalılar, tüm ırkların saçsız, tek formlu bir karışımına evrilmişler.
Айрон. Судя по всему, в будущем американцы эволюционировали в безволосых людей одинаково цвета кожи с остальными расами.
Avrupalıların Amerikalılarla ilgili pek çok klişelerini doğrulaması dışında küçük hikâyenden çıkaracağımız bir sonuç var mı?
Эм... кроме того, что эта история подтверждает множество европейских стереотипов об американцах, имела ли она какую-то мораль?
Amerikalı mısınız?
Амеpикaнцьι?
Başkalarının hayatlarıyla geçinen yalnız bir Amerikalı kız mısın?
Вы, одинокая американка, которой захотелось пожить чувствами других людей?
- Amerikalı mısınız? - Evet, Amerikalıyım.
Да, я американец.
Ayrıca Amerikalılara gitmenin,... kaynağımı tehlikeye atacağını da unutmamalısınız.
Вам также стоит помнить, что обращение к американцам может подвергнуть мой источник опасности.
Beni yanlış anlamayın, bir o kadar da Amerikalıyız ama ailelerimiz ve paylaştığımız kökler, bu şehrin kültürüne ait.
Не поймите меня неправильно, мы по-прежнему американцы, но... наши семьи и наши корни тесно связаны с культурой этого города.
Yani sen şimdi bolca seyahat eden, İsviçre'de doğmuş, Paris'te dans dersleri almış ve Viyana paltosu giyen Amerikalı bir kız mısın?
Так ты американка-путешественница, родилась в Швеции, училась танцевать в Париже, а пальто у тебя венское?
Amerikalı olma ayrıcalığı tanınmış bizlerin 1630'da John Winthrop, Massachusetts açıklarındaki küçük Arbella'nın güvertesinde küçük yolcu grubuna şöyle dediğinden beri, kaderle yollarımızın kesişeceği belliydi.
Нам, кому выпала честь быть американцами, назначено свиданье с судьбой... в тот самый момент в 1630-м, когда Джон Уинтроп, с палубы крохотной "Арабеллы"... у берегов Массачусетса... сказал той небольшой толпе пилигримов :
O bir San Diego dergisi. Amerikalı mısınız?
Это журнал Сан Диего.
1968 yılında, Birçok Amerikalı, evlatlarımızı Vietnam'dan barış içinde evlerine döndürmek için oy kullandığını düşündü.
- В тысяча девятьсот шестьдесят восьмом году многие американцы верили, что голосуют за мирное возвращение наших сыновей из Вьетнама.
Amerikalı Al Fayeed, Amerikalı silahlarıyla... Sınırı geçerek topraklarımızı işgal etti.
Американец Аль-Файед со своим американским оружием пересек границу, чтобы захватить нашу землю.
Daha yakından incelemek isterseniz söz konusu bu toprak parçasının Amerikalılarla tartışmalı olan sınırımız boyunca uzandığını göreceksiniz.
Если вы потрудитесь взглянуть поближе, то увидите, что этот участок расположен вдоль нашей обсуждаемой границы с Америкой.
Amerikalı mısınız?
Ясно.
Küçük bir kasaba kızıyım. Doğru olanı yapmaya çalışıyorum. Her Amerikalı kızın düşmana karşı yapabileceği şeyi ve ne olursa olsun...
Я девушка из маленького городка которая хотела поступить правильно как любая девушка поступила бы встретив зло и меня все равно переполняют эмоции

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]