English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ A ] / Amistad

Amistad tradutor Russo

20 parallel translation
- Kendilerinden birini. - Belki onların danışmanı. Fakat Amistad'ı bu kıyılara sürekli ölüm tehdidi altında oldukları halde getiren
Если бы не мужество сеньоров Руиса и Монтеза, которые, не жалея живота своего, вели "Амистад" сюда, мы, возможно, никогда бы не узнали о трагедии, разыгравшейся на море.
Küba, Amistad. Pekala Küba...
Твой дом на Кубе?
Bu belgeler - onları incelemenizi isteyeceğim - dün Amistad'dan aldığım bir gemi gümrük bildiriminin parçası.
Эти бумаги - часть декларации судового груза, которую я нашел вчера на "Амистаде".
Fakat hayır, bu Amistad'ın gümrük bildirimi değil.
Эта декларация принадлежит вовсе не "Амистаду". Это часть грузового манифеста португальского судна, известного невольничьего корабля "Текора". Смотрите.
Gazetelerde şeyin, ee Amistad'ın... devam eden destanını okudum.
Я читал в газетах бесконечную сагу об "Амистаде".
Öteki aslanı. Amistad'ı, Cinque.
Был ведь и второй "лев" - "Амистад", Синке.
"Bay Joadson'ın dediklerine göre " Amistad'daki Afrikalıların durumuyla aşinasınız. " Bu doğruysa, onların haklılığını sergileme konusunda
Я понял со слов мистера Джодсона, что вам известно о том плачевном положении, в котором оказались африканцы с корабля "Амистад".
Amerika Birleşik Devletleri'nin Amistad Afrikalıları aleyhindeki davasında bu mahkemenin görüşüne göre savcılık iddialarının baz aldığı İspanya'yla yapılan 1795 antlaşması geçerli değildir.
По мнению Верховного суда, в деле "Соединенные Штаты Америки против африканцев с корабля" Амистад ", договор от 1 795 года с Испанией, на котором обвинение изначально основывало свои доводы, неприменим.
İspanya Kraliçesi İsabella Amistad konusunda yedi Amerikan başkanıyla tartışmayı sürdürdü.
Королева Изабелла продолжала оспаривать дело об "Амистаде" на протяжении правления семи американских президентов.
- Sen kapa çeneni! Burası Amistad değil derken çok haklısın!
Ты чертовски прав, здесь не Амистад.
* Amistad zincirleri tutamaz bizi *
* Не смотри вниз сейчас * * И цепи Амистада не смогли бы удержать нас... *
* Amistad zincirleri tutamaz bizi *
* Ведь это любовь, детка * * И цепи Амистада не смогли бы удержать нас *
* Amistad zincirleri tutamaz bizi *
* И цепи Амистада не смогли бы удержать нас... *
Amistad filmindeki gibi davranma Chapman.
Не вываливай на меня все свои претензии, Чапмен.
Amistad'ı sahaya sürüyorsun şimdi de.
Теперь ты пародируешь Амистад? Понятно.
Geminin adı Amistad.
Корабль называется "АМИСТАД".
"La Amistad ve tüm kargosu üzerinde hak talep ediyoruz."
Прошу вас, сэр.
Amistad. İşte...
"Амистад", где вы... где все были убиты.
- Amistad ll.
"Амистад-2"
- Burası Amistad değil.
А ты заткнись.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]