Amos tradutor Russo
287 parallel translation
Hilebaz mısın, Amos?
Эймос, а ты ведь катала?
Hilebaz mısın, Amos?
Ты ведь катала, Эймос?
Amos!
Эймос!
- Buradayım Amos.
Хорошо, раз уж я здесь, Эймос, на что ты жалуешься в этот раз?
Endüstri bölgesinde yaşıyorsun Amos.
Хорошо, мм, ты живёшь в промышленной зоне, Эймос.
Amos artık gitti. Bu yüzden fazla seçeneğin yok.
Да, ну, в общем, теперь Эймоса нет и выбирать тебе не приходится.
Amos'un başına gelenler çok kötü.
Ужасные новости про Эймоса.
Amos Reed'i öldürürken gördüğü adam.
Человек, убивший Эймоса Рида.
Amos hırsızlık ya da kavga nedeniyle öldürülmedi.
Эймоса убили не при ограблении и не в драке.
Amos oradan garip sesler geldiğinden şikayetçiydi.
Эймос жаловался на подозрительные звуки по ночам.
Amos cinayeti neredeyse çözüldü.
Убийство Эймоса почти раскрыто.
Amos'u mu düşünüyorsun?
Думаешь о Эймосе?
Kendisi Amos Reed cinayetinin önemli şüphelilerinden biri.
Да, он главный подозреваемый по убийству Эймоса Рида,..
Amos'un bana o yer hakkında söyledikleri aklıma gelip duruyor.
У меня это дело никак не выходит из головы. Эймос рассказал мне об этой фабрике, там что-то неладное.
Güzel. Amos Reed'i sen mi öldürdün?
Ты убил Эймоса Рида?
Amos'un öldürülmesini nasıl açıklayacaksın?
- Но как Вы объясните смерть Эймоса?
Amos'u Zack öldürdü. Bunu yapmasını Boyett söyledi.
Эймоса убил Зак, ему приказал Бойет.
Hala Koca Amos mu yürütüyor işleri?
Биг Эймос всё ещё заправляет там?
Koca Amos köpeğimin ismidir.
Биг Эймос - имя моей собаки.
Yeniden şu Amos Euins meselesine dönelim.
Ладно, вернемся к вопросу о Амосе Юнсе.
Amos yem paraları vilâyetten mi diye soruyor.
Эймос сказал спросить, оплатит ли округ корм для всех лошадей или нет
Bu radyodaki Amos ve Andy`nin Amos`u.
Это Эмос с радио "Эмос и Энди".
Duff Beer! Amos'N'Andy`nin sponsorluğunda gururla sundu.
Пиво'Дафф " гордится тем, что спонсирует шоу Эмоса и Энди
Nasıl olsun? Martin Lewis mi yoksa Amos Andy mi?
Какой? "Мартин Льюис" или "Эймос и Энди"?
Henüz kalkmadı sanırım, Amos.
Думаю, еще не встала, Эймос.
Kuzen Amos neden burayı satıp üzerinde lanet olmayan bir çiftlik almıyor?
Почему бы кузену Эймосу не продать ферму, и не купить новую, на которой не лежит проклятье?
- Bu işi daha çok genişletmelisin, Kuzen Amos.
- Вам бы расширить паству, кузен Эймос.
Reuben, Seth, şimdi de Amos.
Сначала Рубен, Сет, теперь вот и Эймос.
Kuzen Amos'a vaazlarını daha geniş bir kitleye vermesini tavsiye ediyordum.
Я посоветовала кузену Эймосу расширить круг своих слушателей.
Kuzen Amos geri döndüğünde kimin işlere... çeki düzen verdiğini görürse ona bırakmanın daha uygun olacağını görmez mi?
А не лучше ли было бы оставить ее на того, кто умеет вести хозяйство, и когда кузен Эймос вернется, увидит, что именно его и стоит поставить во главе.
Anlıyorum. Sırf Ada Teyze deli diye Amos'u vaaz turuna çıkmaya ikna etmemen için bir sebep yok.
Я понимаю, но только потому, что тетя Ада не в себе, вовсе не означает, что вы не можете убедить Эймоса уехать читать свои проповеди.
Judith'im Amos'la evlendiğinden beri.
С тех пор как моя Джудит вышла за Эймоса.
Amos ve Judith, Seth ve Reuben, Urk ve Elfine.
Эймос и Джудит, Сет и Рубен, Урк и Эльфина.
Amos, burada erkek olan sensin.
Эймос, ты в доме хозяин.
Hayır, Amos!
Нет, Эймос!
Delireceğim, Amos. Söz veriyorum.
Я сойду с ума, не сойти мне с этого места, Эймос!
Amos gitti, Urk gitti.
Эймос ушел, Урк ушел.
Amos Starkadder. "
Эймос Старгаддер. "
Amos babama ne yaptı ve benim haklarım neler?
Что такого плохого Эймос сделал моему отцу? И какие такие права у меня есть?
Amos gece yarısına kadar dönmez.
Амос не придет домой до полуночи.
Ben Amos'u yatakta başkasıyla yakalasam ona parti düzenlerim.
Амосa c кeм-то... Я устроию ему вечеринку.
Bayan Roxie Hart ilk gösterisinde sevgili kocası Amos'a bir sevgi ve bağlılık şarkısı söylemek istiyor.
Итак, для начала мисс Рокси Харт исполнит песню о любви и преданности, посвященную ее дорогому мужу Амосу.
Merhaba, Andy. Amos. Benim adım Amos.
Привет, Энди.
# # Amos'la tanıştım
* * И что же произошло? *
Amos'la tanışmadan önce zengin ama çirkin bir içki kaçakçısıyla çıkıyordum.
Ты знаешь, я всегда хотела, чтобы мое имя было в газетах. Перед тем как я встретила Амоса я встречалась с богатым пижоном, уродливым бутлегером.
Amos yatakta sıfırdı.
Но я вам все равно pасскажу. В постели Амос был... нулем.
Amos her şeyden şikayet ederdi.
Эймос постоянно жаловался... И теперь, когда он умер, Говард.
" Yardım et bana Amos.
Она сказала :
Kocam Amos'la tanışmadan önce.
Это было, пока я не встретила моего мужа Амоса...
Sonra Amos'la tanıştım.
Один огромный мир, полный слова "нет".
Güvenilir, tatlı Amos.
И тогда я встретила Амоса.