Ancient tradutor Russo
10 parallel translation
"Ancient Mariner" i biliyor musun?
Вы помните "Поэму о старом моряке"?
Ancient Symbols and Icons'taki şu Forsche denen solucan değil, öyle değil mi?
Это был не Уорн Форш из "Древних символов и икон", а? Он положил глаз на мое рабочее место.
Mazide kalmış şeyleri kafaya takıp surat asmasan çok daha iyi edersin.
"You'd be better off if you quit sulking about this ancient history."
She makes it sound ancient.
Она пытается выставить это древним.
# Ancient Kabileler, Sadece uydu fotoğrafları bir bakışta de görüldü. Sonsuza dek yok olacak.
Древние племена, видимые только на редких фотографиях со спутников исчезнут навсегда.
LighTofHeaveN, yardım etti ama son vuruşu alan Ancient Apparition oldu.
LighTofHeaveN помогает, но Dendi наносит последний удар.
Justified and Ancient şarkısı.
Justified and Ancient.
"Justified and Ancient",
"Justified and Ancient",
Bir saniye!
# And did those feet in ancient time # На этот горный склон крутой
Eskiler'in tuvaletleri.
Ancient toilets.