Anderson tradutor Russo
1,209 parallel translation
Jake Anderson.
Джейк Андерсон.
Affedersiniz. Bay Friendly, Albay Anderson sizi görmek istiyor?
Простите, мистер Френдли, к вам пришел полковник Андерсон.
"Adı lazım değil" Bill Anderson adındaki bir ordu çavuşuydu.
"Ты-знаешь-кем" был сержант Билл Андерсон.
General Anderson görev için Vietnam'a üç defa gitti ancak hatırlamak istemediği tek anı, Lucille tarafından terk edilmekti.
Генерал Андерсон помнил все 3 срока службы во Вьетнаме, - но единственным, что его память блокировала, было расставание с Люсиль. - О, небеса.
Anderson, Indiana'da tanışmıştım onunla.
Мы познакомились в Андерсоне, в Индиане.
Yetimhanede daha mutluydum, bir de o şişko Bayan Anderson... pezevenklik etmeseydi.
В приюте стало полегче, но эта толстожопая миссис Андерсон оказалась, блядь, сутенёршей.
- Jake Anderson, haber sunucumuz. - Aman Tanrım!
- Джейк Андерс, наш ведущий новостей.
Blaines Anderson ve Dennis Holloway tamam.
С Блэйном Андерсоном и Деннисом Холлоуэйем всё понятно.
Orada olan şey, Anderson'ın barının arkasında.
На том, что за баром Андерсона.
Bakalım. Bay Anderson'un çamını kırdım ama bundan ona hiç bahsetmedim.
Я сломал забор мистера Андерсона и не сказал ему об этом.
Bu işte bizim önümüze geçmelerine izin veremeyiz, Anderson.
Они не должны опередить нас, Андерсон.
Paladin Peder Alexander Anderson!
Святого отца Александра Андерсона, Паладина.
Peder Alexander Anderson mu?
Отец Александр Андерсон?
Paladin Anderson, Vurucu Anderson, Süngü Anderson...
Паладин Андерсон, Убийца Андерсон, Клинок Андерсон.
Öldüren Yargıç Anderson, Melek Tozu Anderson...
Палач Андерсон, Ангельская Пыль Андерсон.
Ne yaptığını sanıyorsun, Iscariot Paladin'i Peder Alexander Anderson?
Как вы обращаетесь с ней, Паладин "Искариот", отец Александр Андерсон?
Peder Anderson...
Отец Андерсон,..
Kazanmanın hiç bir yolu yok, Peder Anderson.
Тебе не победить, отец Андерсон.
Şimdi ne olacak, Anderson?
Что же ты решил, Андерсон?
Demek Iscariot'un Peder Anderson'u bu...
Отец Андерсон "Искариот"...
Lakin, Badrick'te yaşanan bu son olayda, Vatikan'dan Peder Anderson baş vampiri çoktan öldürmüştü.
Но в последнем инциденте, в Патрике, священник Ватикана Андерсон убил вампира...
Bahse varım, bununla Anderson'un bile işini görebilirim.
Уверен, с этим я смогу справиться даже с Андерсоном.
Wesley Anderson.
- Уэсли Хендерсон.
PAMELA ANDERSON İMZA GÜNÜ Orange, KALİFORNİYA
ПАМЕЛА АНДЕРСОН ДАЕТ АВТОГРАФЫ Оранж, Калифорния
Pamela Anderson'ı seviyorum.
Я люблю Памиля Андерсон.
Senin ismin. Pamela Anderson ve Borat Sagdiyev.
Твой имя, Памиля Андерсон, и Борат Сагдиев.
Adım Chris Gardner, Michael Anderson'ı arıyorum.
- Крис Гарднер. Нельзя ли мистера Майкла Андерсона?
Jimmy Anderson'ın arkadaşı mıydın?
Вы были другом Джимми Андерсона?
Biz Bay Anderson'ın sigorta şirketindeniz.
А вы кто? Мы из страховой компании мистера Андерсона.
Clayton, Solmes, ve Jimmy Anderson... ve onlar Cyrus'un cesedini kamyona koydular arazisinin yakınındaki bataklığa attılar ve hepsi bu sırrı yıllardır sakladılar.
Клейтону, Солмсу и Джимми Андерсону... и они засунули тело Сайруса в грузовик и столкнули его в болото на краю его земель, и все трое хранили этот секрет все эти годы.
Mae Anderson?
Мэй Эндерсон?
Pekala, bayan Anderson... oğlunuzun başı belada, üzgün olduğunuzu görebiliyorum.
Что же, мисс Эндэрсон... ваш сын попал в беду... и вижу, что вы расстроены.
Bunun için yerel sanatcı Gwen Anderson'ı görevlendirdik ve
Тиффани была сукой. Она мне нравилась. Она была симпатичной.
Ingmar Bergman'ın Persona'sında,... Biby Anderson'un, konuşamayan Liv Ulman'a yıllar önce plajda yaşadığı küçük orji hikayesini anlattığı muhteşem bir sahne vardır.
Внезапно я увидела две фигуры, которые прыгали с камня на камень прямо напротив нас. Они, очевидно, прятались и пытались украдкой подглядывать.
Polis memuru Russell Anderson'ın yanımda olduğunu onaylıyorum.
Подтверждаю, со мной констебль Рассел Андерсон.
Gray Anderson kasabaya geri döndü.
Грэй Андерсон вернулся.
Bay Anderson geri döndü.
Мистер Андерсон вернулся.
Sanırım ben de Gray Anderson'ın onay adamı oldum.
Ну, кажется, я становлюсь мальчиком на побегушках Грэя Андерсона.
Gray Anderson'a oy vermeyeceksin değil mi?
Ты будешь голосовать за Грэя Эндерсона?
- Gray Anderson'a oy vermek, yeni bir Jericho demek.
-... проголосовать за Грэя Эндерсона и новый Иерихон.
Gray Anderson'la mı konuşuyorum?
Я говорю с Грэем Эндерсоном?
Başkan Anderson, duyabiliyor musunuz?
Мэр Эндерсон, Вы меня слышите?
Adamlarım Gray Anderson için savaşmaz.
Мои люди не сражаются за Грэя Эндерсона.
Başkan Anderson, orada mısın?
Мэр Эндерсон, Вы слышите?
Başkan Anderson, zamanınız tükeniyor.
Мэр Эндерсон, Ваше время на исходе.
Az daha Roy Anderson'la evleniyordum, Yani adımın her zaman istediğim gibi Pamela Anderson olmasına çok az kalmıştı.
Я и так чуть не вышла за Роя Андерсона, так что не собираюсь испытывать, каково Памеле Андерсон.
Komutan Anderson ile görüşmek istiyorum.
Дайте мне поговорить с капитаном Андерсоном
Efendim, ben USS Scotia'dan Komutan Anderson.
Сэр, капитан Андерсон, подлодка Скотия
Harry Anderson değil.
- Я понял.
Mesela, Smith gibi... ya da Anderson.
Как у нас Смитов... или Андерсонов.
Gray Anderson?
Грэй Эндерсон?