Animal tradutor Russo
51 parallel translation
Müvekkilimin ve Bayan Eliot'un evlilikleri çok başarılı filimler üretti "lnner Urges", "Human lnstinct" ve duygulu bir veteriner rolü oynadığı "Animal Nature" dahil olmak üzere.
Результатом супружества моего клиента и мисс Элиот стало множество успешных фильмов, в том числе "Внутренние побуждения", "Человеческий инстинкт..." и "Звериная природа", в котором она сыграла весьма чувственного ветеринара.
George "The Animal" Steele ile çıkıyormuş gibi hissediyorum.
Я словно встречаюсь с Джорджем "Зверь" Стилом.
Hey, devekuşları hakkında Animal Planet'da bir şey görmüştüm.
Я смотрел передачу про страусов по Энимал Плэнет.
Animal Planet! İyi.
Энимал Плэнет!
Animal Planet'da bir program izlemiştim.
Я видел это в "планете животных". Анаконды.
Bunu Animal Planet kanalında göremezsiniz.
Такого в "Мире животных" не увидишь!
"Animal Planet" ta görmüştüm ; "Marlin Avlanıyor" Florida, the Bahamas gibi.
Я видел по Animal Planet, рыбалку на марлина, типа во Флориде, на Багамах.
"Animal" kelimesi bir sayfada üç farklı şekilde yazılmış.
"Животное"... три разных написания на одной странице.
Dyson DC17 Animal elektrik süpürgesi.
Эм, пылесос Дайсон ДЦ-17 "Зверь".
The Animal Planet'i izledin mi hiç?
Вы когда-нибудь смотрели канал Энимал Планет?
- Animal Planet izlemez misin sen?
Ты чего, "В Мире Животных" не смотрел?
Haydi biraz eğlenmek için Michael ile Animal Quiz oynayalım.
Проведем веселую телевикторину о животных с Майклом.
Sarah Marshall, Animal Instincts ile geri dönüyor.
Сара Маршалл возвращается в "Животных Инстинктах".
Animal Planet ı izlemeye nereden vakit buluyorsun?
Когда ты успеваешь смотреть Animal Planet?
Ya da Animal Planet işte, her neyse.
Animal Planet смотрел, а?
Hayvan Topluluğu'nu biliyor musun?
Вам знакомы "Animal Collective"?
Killing Animal House git biraz satın almak
Идите в дом, где убивают животных.
Bunlar insancıl. Hayvanı öldürmezler.
They do not kill the animal.
Birkaç kez Animal House'u izlemiştim.
Зато несколько раз смотрел "дом животных".
Duyuyorum sesleri, hayvan sesleri
I'm hearing voices, animal noises
Yani belgesel kanalinda filan hiç böyle bir sey görmemistim.
Я имею в виду, я никогда не видела ничего подобного на "Animal planet".
Hayır Animal Planet'den.
Нет. "Animal Planet".
Animal Boy ya da Too Tough To Die mesela?
Например, Animal Boy или Toy Tough To Die?
Bugün Animal Planet'ta özel bir belgesel izledim.
Я видел передачу по... Энимал Плэнетс сегодня.
Animal Planet'te bununla ilgili bir dizi yapalım.
Давайте снимем о нем фильм для канала "Animal Planet".
Hayvani doğamızla bağını tamamıyla kopartma sakın.
Don't lose touch with the seeds of our animal nature.
Animal House.
"Зверинец"
Animal Planet izlerken sesi çok açmış mı diyeceğiz?
Что, типа у него был включен на всю громкость Animal Planet?
Animal Planet'de izledim.
Я видел в передаче на Animal Planet.
- "Animal House." - İşte o.
- "Дом животных".
Hayvan partikülleri ve bulduğumuz diğer şeyler Starkel'ın bir çiftlik yakınlarındaki otoparkta öldürüldüğüne işaret ediyor.
The animal particles, as well as everything else we found, suggest that Starkel could have been killed in a parking lot near a farm.
O odadaki herkes bana değer verdiği için oradaydı. Animal hariç tabii.
И все те, кто вчера были в той комнате, собрались лишь потому, что беспокоились за меня.
Animal Kingdom mı?
И Королевство животных?
Bina Vahşi Hayvanlar LTD adında bir şirkete ait.
Зданием владеет компания "Wild Animal Inc".
Mesela "Animal Planet *"?
Типа "Энимал Плэнет"?
Prova stüdyosu kiraladım ve tek albümünüzden çıkan Animal parçasını söylemek istiyorum.
Я забронировала место для репетиции, я хочу петь "Animal" в единственном альбоме "Heathens".
Mi notasında Animal.
Энимал начинай.
"Graisse de l'animal de prÃfÃrence de mouton."
"Graisse de l'animal- - de préférence de mouton." ( фр. )
Animal Crackers in My Soup şarkısını söylerdi.
Она пела "Зверюшки-печенюшки в моем супе". Понятно.
♪ Animal crackers in my soup ♪
Зверюшки-печенюшки в моем супе
Çünkü kendisi yarı insan, yarı hayvan- -
потому что он наполовину "man" - человек, наполовину "animal" - животное...
Animal Kingdom - 1. Sezon 2. Bölüm "Biz İnsanları İncitmeyiz"
Серия 2 "Мы не калечим людей"
"Hayvanlara Özgürlük Cephesi".
"Animal Liberation Front".
Listed as a maul, and turned over to animal control.
Дело передали управлению по контролю животных.
Animal House ve Old School filmlerini izleyip fikir edindim.
Я взяла эту идею из фильмов "Зверинец", "Старая закалка"...
Animal Planet
Энимал плэнет.
* İşte buradayız yine *
- Animal / на-на-на-на-на на-на-на-на-на на-на-на-на-на на-на-на-на-на * Опять то же самое *
- Yine Animal Planet izliyorsun galiba.
Снова смотрел Энимал Плэнет, а?
♪ Those animal crackers in my soup ♪
Этим зверюшкам-печенюшкам в моем супе.
Animal Kingdom - 1.
♪ Got a big black hole inside of me ♪
- 35 ceset.
Animal Transfer Unit 35 трупов.