Annabel tradutor Russo
199 parallel translation
Maisie serisi, Trudie serisi ve de Annabel serisinde olduğu gibi.
Как и серии Мейзи, Труди и, особенно, Анабелла.
Benim adım Annabel Andrews.
ћен € зовут јннабель Ёндрюс.
Annabel!
јннабель!
Herkesin bildiği gibi anneler tatlıdır ve kibardır ve sevecendir ve hassastır ve... Annabel!
¬ се знают, что матери добры и милы, нежны и заботливы и... јннабель!
Annabel, nereye gidiyorsun?
јннабель, ты куда собралась?
Sağlıklı olmanı istiyorum. Hepsi bu, Annabel.
я хочу, чтоб ты выросла здоровой, только и всего!
Annabel, Nutuk çekmek istemiyorum. Yine de çocukluk insan hayatının en iyi zamanıdır.
јннабель, не хочу читать нотации... но детство - лучшее врем € в жизни человека.
Annabel. Bekle bir dakika.
јннабель. ѕогоди минутку.
Annabel için söylenebilecek hiçbir şey yeterince övücü değildir.
јннабель тоже подход € щих эпитетов не подберешь.
Annabel'in akademik gelişimindeki eksiklikleri tartışmak için görüşme talep etti.
ќн попросил мен € прийти, чтоб обсудить плохую успеваемость јннабель.
"Annabel," dedim. "Büyüdüğün zaman, kimse gelip sana ne yapacağını söylemez. Sen kendin yapmak zorundasın."
я сказала : " јннабель, когда ты повзрослеешь, будешь обходитьс € без чужих подсказок.
Bu benim sesim değil. Bu Annabel'in sesi.
Ётой не мой голос, это голос јннабель.
Sen iyi misin, Annabel?
" ы в пор € дке, јннабель?
Annabel?
јннабель?
Bu Annabel'in eli.
Ёто рука јннабель!
Annabel'in bedeninde benim zihnim var.
ћой разум в теле јннабель.
Ben Annabel'im.
я - јннабель.
Annabel, bir şey söyle.
јннабель, скажи что-нибудь.
Ben... Annabel, sen misin?
я... јннабель, это ты?
Lütfen, Bill. Annabel, kes şunu!
ѕрошу теб €, Ѕилл... јннабель, хватит уже!
Annabel, lütfen, eğer bu bir tür oyunsa...
јннабель, прошу теб €, если ты решила мен € разыграть...
Hadi, Annabel, çıkalım burdan.
" дем, јннабель, нам уже пора. ¬ ы, реб € та, мои друзь €, верно?
Bildiğiniz Annabel'den tamamen farklı biri görüyorsunuz şu anda.
я сильно отличаюсь от той јннабель, которую вы знаете.
Ben Annabel değilim.
я не јннабель.
Müthişsin, Annabel.
Ќу ты даешь, јннабель!
- Bu doğru, Annabel.
ќна права, јннабель!
Geliyor musun, Annabel?
" ы идешь, јннабель?
Bu Annabel'in şeker kaplamalı kıtır gevreği.
Ёто же глазированные кукурузные хлопь € јннабель!
Annabel senin bu şeker kaplamalı kıtır gevreklerini yemeni istiyor.
јннабель хочет, чтобы ты позавтракал ее глазированными кукурузными хлопь € ми.
Annabel'in ortalıkta yalın ayak dolanmasına şaşmamalı.
Ќеудивительно, что јннабель бегает всюду босиком.
Şu saç olayında haklısın Annabel.
я теб € понимаю, насчет твоей прически.
- Hadi, Annabel.
ѕойдем, јннабель.
Eh, Annabel'in çamaşırda yardım etmesine izin verirsen böyle olur.
¬ от что получаетс €, когда позвол € ешь јннабель помочь со стиркой.
Annabel, mesele nedir?
јннабель, в чем проблема?
! Annabel, ha?
Ќеужто јннабель?
Sorun ne, Annabel?
¬ чем дело, јннабель?
Ve, şey, kişisel bir bilgi olarak, kızım Annabel gösterinin baş yıldızı.
≈ сли хотите знать мое мнение, мо € дочь јннабель - сама € € рка € звезда этого шоу.
Hey, Annabel. İşte sana şans.
Ёй, јннабель, не упусти удачу!
Annabel evde değil. Muhteşem.
јннабель нет дома, так что... ќтлично.
Devam, Annabel.
ѕродолжай, јннабель.
Eğer iyi olduğumu düşünüyorsan, bir de Annabel'i görmelisin.
≈ сли у мен € получаетс €, у јннабель тем более получитс €. ѕотренируй ее как-нибудь.
Benim, budala. Aslında, Boris, son zamanlar, Annabel oldukça değişti.
" наешь, Ѕорис, јннабель очень изменилась за последнее врем €.
Demek istediğim, Annabel artık çok kibar.
— ейчас јннабель стала очень милой.
Devam et, Annabel. Harika gidiyorsun.
ѕродолжай, јннабель, у теб € отлично получаетс €.
- Görüşürüz, Annabel.
ƒо встречи, јннабель.
Annabel'in öyle olması sizin hatanız değil.
Ќе ваша вина в том, что јннабель так себ € ведет.
Takım ruhun nerde senin, Annabel?
√ де твой командный дух, јннабель?
Topu Annabel'e verin!
ѕередать пас јннабель!
Eğer bu oyunu bizim için kazanabilecek biri varsa, o da bizim cesur, süper oyuncumuz Annabel Andrews!
≈ сли что-либо и способно привести нас к победе, - то это наша мощь, супер-мега-крутой нападающий јннабель Ёндрюс!
Ve bu oyunu tek bir koşulla kazanabiliriz. Annabel Andrews'u tutun ve oyununu engelleyin!
ј победить мы можем только помнив об одной простой вещи - ќтделай јннабель Ёндрюс и отделай по полной!
Annabel.
Ёто јннабель, спрашивает о твоем самочувствии.