English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ A ] / Anyone

Anyone tradutor Russo

97 parallel translation
Not expecting anyone, are we?
Никого не ожидается, не так ли?
KALBİNİ BAŞKASINA KAPTIRMA
♫ DON'T GIVE YOUR HEART TO ANYONE ♫
Bu yaylım ateşi kimseyi sağ bırakmaz, o kadar hızlı değilse tabii.
Razor wire should have kept anyone out, let alone moving fast.
Demek istediğim, Doesn't mean anyone else will.
Ну то есть мне задума нравится, но не факт, что она понравится другим.
Does anyone say, "Oh, are you okay, Brad?"
Кто-нибудь сказал : "Ой, ты в норме, Брэд?",
Without anyone else or I'll jump...
Приходите один или я спрыгну...
? Başkasını düşünmeme hiç gerek yoktu?
I never had to think of anyone else
I mean, what have I done in my life that anyone would say was great?
Я думаю, что я сделал в своей жизни, ведь все говорили о моем большом будущем?
Nuclear fission was the first time anyone had released the enormous forces inside the nucleus artificially.
¬ первые € дерным делением были искусственно освобождены огромные силы внутри € дра.
Uyuyorduk. Şükürler olsun, Conor'ın da Annie'nin de bir şeyi yok.
And you never saw anyone who мог бы... we were sleeping.
Tertemiz olmayan varsa, pılısını pırtısını toplasın ve cehennem olsun.
If anyone is less than squeaky clean, pack your things and get the hell out.
Did anyone see me?
Кто-нибудь меня видел?
Eğer biri yapabilecekse bu eminim sen olacaksın.
Well, if anyone can do it, I'm sure you can.
Onun için hepiniz özgürlük savaşçısısınız ve kim buna karşı bir tehdit olursa başkan, senatör, ordu onun için fark etmez.
Для него все вы - борцы за свободу, and he would attack anyone that threatens that - - Президенты, сенаторы, военные, нет значения.
Ve herhangi biriyle bir şansın olacaksa muhtemelen bu odur.
And if ever you were gonna have a chance with anyone, this is probably it.
Başka birinin yapmasına izin vermem.
I couldn't let it be anyone else.
O yapması gerekeni yaptı ve birisinin yapması gerekliyse o yaptığı için memnunum.
Он делал то что должен был and if it was going to be anyone, I am glad it was him.
Şarap isteyen?
Anyone, more vino?
Tatlım, bunun gibi bir dizide yaşanan kayıp, hikayenin parçası olan herkes için bir kayıptır.
Darling, a loss for a show like this Is a loss for anyone who was ever part of its history.
Carpathia'yı tanıdığım herkesten daha fazla hak ediyorsun ve seni burada kanımın son damlasına kadar savunacağım.
You deserve your place on Carpathia more than anyone I know, and I will defend your right to be here to the last drop of my blood.
Gören var mı?
Does anyone have a visual?
Ne - - haddi hesabı olmayan bir zenginlik, kimseye veya hiçbir şeye hesabı verilemeyecek hiçbir derdimiz olmadan
What - - rich beyond measure, unaccountable to anyone or anything, not a care in the world?
Tamamen yanlış yoldayız, politikacı afişleri içeren hiçbir şey ilgi çekmez.
We're going about this the complete wrong way. Nothing that involves poster board and Sharpies is ever gonna get anyone stimulated.
Otu olan var mı?
Anyone got any weed?
Kime istersen sorabilirsin.
You can ask anyone.
Tamam bu kadar zavallı olma, kimseye söylemem.
Oh, don't get all sad and pathetic. I won't tell anyone.
Ve Clyde, sen, o sahadaki herkesten daha iyi sarılıyorsun!
And Clyde, you give better hugs than anyone out on that field!
Hiçbiri benden hızlı değildi.
But there ain't anyone faster than me.
bugün hiç kimseyi anlamıyorum.
I don't understand anyone today.
- Kimseye evlenme teklif ettiğim yok, Brick.
I'm not proposing to anyone, Brick.
- Banta ihtiyacı olan var mı?
Anyone need more double-sided tape?
Evet. Bilirsin işte, ek sütunda New Orleans'ı dünyadaki herkesten daha iyi biliyorsun ki bu gerçekten çok hoş çünkü birini bulmak için yardımına ihtiyacımız var.
Да, хех ну, вы знаете плюс колонки you know new Orleans better than anyone in the world, which is really nice потому что нам нужна твоя помощь, чтобы найти кое-кого.
Gazeteciler ve ileri gelenler Rixos Hotel'den serbest bırakılıyor ve Mustafa Abdül Celil Kaddafi'yi bulana bir buçuk milyon dolar değerinde para ve suçlarından feragat teklif ediyor.
Journalists and dignitaries are being freed from the Rixos Hotel, and Mustafa Abdul Jalil is offering what amounts to a million and a half dollars and amnesty to anyone who finds Gaddafi.
- Kimseyi aradı mı?
- Did he call anyone?
- Kaddafi birisini mi aradı?
- Did Gaddafi call anyone?
Don't tell anyone
Don't tell anyone
Ama onun yerine toprağı kaldırmama yardım eden herkese hatrı sayılır miktarda bir hisse vereceğim.
So I will give a sizeable cut to anyone who helps me unearth it.
Peter için birinin yapabileceğinin en iyisini yaptın fakat ona bunu yapma.
You did the best anyone could do for Peter, но не делай этого для него.
Hayır, ben kimseyi öldürmedim ve benim o küçük kıza hiç ama hiç bir şey yapmadım.
No, I didn't kill anyone and I have nothing nothing to do with that little girl.
Buraya kimsenin oyununu değiştirmek istediğimden gelmedim.
Hey, I didn't show up here wanting to change anyone's game, all right?
Lütfen onu başkasına söyleme.
Please don't say that to anyone else.
Bundan birine bahsedersen bir şey söylersen, Tanrının öfkesi gibi sana hesabını sorarım.
If you talk about this to anyone, you say anything, I will come down on you like the wrath of God.
Jacksonville'e geçmek isteyenler araçtan inip üç numaralı kapıya doğru ilerlesinler.
Anyone making a connection to Jacksonville should disembark and proceed to boarding bay three.
for anyone that saw the body dump. Castle ve ben Soho'ya gidip dün gece neler olduğuna bakalım. see what happened last night.
Касл и я пойдём в СОХО, разузнаем, что же произошло прошлым вечером.
Ben, Virg, Martens'in ekibi, herhangi birimiz.
Virg, Martens'crew, anyone.
İçmiş olan herkese bu kalabar özünü verin.
Calabar extract for anyone who drank.
Hatta herkese açığım, herkese.
In fact, I'm open to anyone, everyone.
Psych 302 " Murder? ... Anyone?
Ясновидец 3 сезон 2 серия "Убийство?"
I really don't have anyone to slay Bu şekilde yaşamaya da gerek yok. No need to live this way
И нет нужды так жить
Çeviri ; AkrieL Ranxi. İyi seyirler dileriz.
Bess _ Li, JuliaS, spiritfree, arteast, kahlan, 7441776, Marmalade _ Fires, ledikiZi, Anyone, ultra _ sab, natanielle, Aloraman, Tintina, ghfdbn, mjax, JIUCEHOK, Bolverk, Himo, Saoirse, _ Polinka _, djkoma, Bentley, Stray
Baba kıyafeti olan kimse var mı?
Think... is there anyone else in town who has a Santa suit besides Hal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]