Anything tradutor Russo
220 parallel translation
O travesti de yarı fiyatına yapabileceğini söyledi, çünkü John Cusack'a benziyormuşsun ve onun favori filmi de "Say Anything".miş.
Хм? Просто нажми. Окей, теперь...
Böyle bir şey için giysilerini giymemen gerekiyor Trudy.
You're not supposed to use your tires for anything like that, Trudy.
Şayet yakışlıklı olursa.
If he were as handsome as anything
... rastladığı, düzdüğü veya babası olduğu herkesi öldüresiye döverdi. Eğer ben...
Одно уж точно ясно he beat the hell out of anything he ever came across, screwed or fathered.
Found some words about anything
Патриция Аркетт НЕ БУДИТЕ СПЯЩУЮ СОБАКУ
Anything but love
Джош Бролин Ричард Дженкинс и другие...
Hiçbir şey ısıramıyorum.
I can't bite anything.
"Say Anything" de John Cusack, Ione Skye'a araba kullanmayı öğretir.
В фильме "Скажи что-нибудь", Джон Кьюсак учил Скай водить. Ну и?
- Nobody saw or heard anything?
Никто ничего не видел и не слышал? Нет.
Şimdi dinleyin, siz ikiniz beni durduramazdınız... ... çünkü biliyorsunuz, ölmüs olacaksınız.
Now, listen, not that you guys could stop me or anything because you know, you'd be dead.
Bir çocuğu terbiye etme konusunda hiçbir şey bilmiyorum.
I don't know anything about disciplining a child.
"Bu konuda bir şey bilen bulduğumuz tek yer Cornell Havacılık Laboratuvarı."
Он сказал, "Единственное место, где мы сможем найти тех, кто знает всё об этом... He said," The only place we can find that knows anything about it это "Корнэлл Аэронаутикал Лэбс". ... is Cornell Aeronautical Labs. "
O kadar karmaşık ki diyeceğim her şey eklemeler ve değişiklikler gerektirecek.
Она настолько сложна, что всё что я скажу... It is so complex that anything I say потребует дополнений и разьяснений. ... will require additions and qualifications.
Çok sesli konuşuyorsunuz. Hiçbirşey anlamıyorum. You're so loud I can't understand anything.
Я ничего не могу понять.
Do you know anything about that? Kalbi çevreleyen ince zarda iltihaplanma demek.
Воспаление околосердечной мембраны.
O travesti de yarı fiyatına yapabileceğini söyledi, çünkü John Cusack'a benziyormuşsun ve onun favori filmi de "Say Anything".miş.
Хотя эта шлюха-трансвестит сказала, что он / она готова обслужить тебя за полцены, потому что ты немного похож на Джона Кьюсака из его / ее любимого фильма "Скажи что-нибудь".
Bağdat'da Say Anything yok muydu? Muhteşemdir.
В Багдаде не показывали фильм "Скажи что-нибудь"?
Ben bir fark göremiyorum KIT – 9!
Well I don't notice anything different, KIT-9! Do you? Ну, я не вижу никаких изменений, КИТ-9, а ты?
The bottom line is that Allen can't alibi up on anything.
Суть в том, что Аллен не может предоставить алиби.
Kim sana bir şey oluşturamayacağını söyledi?
Who said you can't build anything?
? Hep özgür olmak için herşeyi yapacağız?
Always gonna do anything to be free.
? Herşeyi değiştirebileceğine neden inanalım?
Why believing that it could change anything
Beni hamile bırakmayı kesersen, istediğin her şeyi dikebilirim.
- I'll sew anything you want if you just stop getting me pregnant.
Ki bu komik, çünkü senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
Which is funny, because I don't really know anything about you.
Şuna ne dersin.. Çatını onardıktan sonra, bana istediğini sorabilirsin.
Well, how about this- - I fix your shingle, and when I'm done, you can ask me anything you want.
Üzgünüm, tamir edilmesi gereken bir şeyim yok.
Sorry. I, um, I don't have anything that needs fixing.
Arkadaşlarınızın, yardıma ihtiyacı olursa, elimden hemen hemen her iş gelir.
So if any of your friends, uh, need help, I can do pretty much anything. - I don't know.
Bir şey söylediğinde nasıl anlayacağız.
Fat lot of good that is, back of his head, how do we know if he's saying anything.
Billericaylı bir adamın da muhabbet kuşunu aletinde dengede tuttuğunu görmüştüm, ama daha önce hiç böyle bir şey görmedim.
I've seen a bloke from Billericay balance a budgerigar on his Hampton wick, but I've never, ever seen anything like that before.
Uh, "if give fck anything but yrself, buy tket- -" neyse hiçbişe anlamadım.
Ам, "Т.р.х.ешь саму себя, покупай б.л.т...", - я даже не знаю.
Kahve veya tatlı servisi olacak mı?
Are we doing anything in the way of dessert or coffee?
Ama kızımızın menfaatine göre hareket etmediğim fikrine alındım.
But I resent the implication that I would do anything что не в интересах нашей дочери.
Merak ediyorum sen dövmeyi çıkartmak için araştırma yaptın mı?
So, I was curious. You, uh... Hear anything about that tattoo-removal research?
Bak, kulağa nasıl geldiğinin farkındayım ve bu yüzden daha önce bir şey söylemedim çünkü delirdiğimi düşüneceğini biliyordum.
I know what it sounds like. And that's why I didn't say anything before, because I knew that you would think I was crazy.
Bu kadar kişisel bir şey olacağını bilmiyordum.
Я - я не знаю that it was going to be anything that personal.
Evet, ama bu sefer, ben yapmadım ve seyrüsefer ya da itici güçte bir problem bulamadım.
Yeah, well this time, it wasn't me, and I can't find anything wrong with navigation or propulsion.
Hayır, sana zaten söyledim bilincimi kaybettiğim zamanları hatırlamıyorum.
Нет, я уже говорил вам, I don't remember anything about the blackouts.
Soyun ve dezenfekte ol.
Strip down and get your ass into decon. This could be anything.
Olabilir bir şey ifade ediyorlardı.
Could have meant anything.
Bir şey açmak istemediğimi söyledim.
I said I don't want to open anything.
Artık hiç öyle hissetmiyorum.
Doesn't really feel like anything now.
Nasıl istersen.
Anything you say.
İnan bana gizli bir amacı vardır ve bir şey yapmadan önce bunun ne olduğunu anlamalıyım.
Trust me, he's got an ulterior motive, and I've got to figure it out before I do anything.
Jamal'ın yeri veya yaptıklarıyla ilgili bir şey bilmediklerini söylüyorlar.
Nothing so far. Они утверждают, что ничего не знают о местонахождении Джамала, They claim to not know anything about Jamal's whereabouts или о его деятельности.
Sarah'ya tehdit mektubu falan yolladı mı hiç? Kağıt üzerinde olan bir şey falan.
- Она когда-нибудь посылала Саре письма с угрозами anything that you might have on file?
Ölüm zamanımız da maksimum 11 olduğuna göre stüdyoda olduğunu söyleyebilecek hiçbir şeyimiz yok.
An our time of death is estimated at 11 : 00 on the outside, and we don't have anything to tie her to the studio.
Söyle bakalım, içinde hâlâ bir şeyler var mı?
have you got anything left in the tank?
Anything but love
Алан Альда
Vietnam'a bir şey eklemek istemiyorum.
Я не хочу добавлять что-нибудь к теме Вьетнама. I don't wanna add anything to Vietnam.
~ Ayağa kalk, USA! ~ ~ Do anything for Dethklok Do anything for Dethklok ~
~ Подъем, США ~ Металлопокалипсис 1 сезон 15 серия Басуха.
Ne kadar da sıcak olurdu Örtümüzün altında Sadece sen ve ben Manş'ın kıyısında
think how snug it'll be underneath the flannel when it's just you and me and the English channel in our cozy retreat, kept all neat and tidy we'll have chums over every Friday by the sea anything you say