English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ A ] / Apollo

Apollo tradutor Russo

529 parallel translation
Ve Apollo 2 tekerlekli güneş arabasını gökyüzünde sürüyor.
И по небу пролетит на солнечной колеснице Аполлон.
Bronzdan bir Apollo'ya benzemektedir.
Он похож на бронзового Аполлона.
Sakhalin Clossiana Kelebeği. Asahi Clossiana. Küçük Glacial Apollo.
Сахалинская перламутровка, Северная пер - ламутровка, Аполлон, Аполлон Штуббендорфа.
Tanrıcılık oynayarak kendine Apollo diyorsan, bu senin meselen. - Ama bizim için bir tanrı değilsin.
Если хотите играть в бога и считать себя Аполлоном, дело ваше.
Apollo ölümlü, Artemis'in ikiz kardeşi, tanrı Zeus ve Leto'nun da oğlu.
Лейтенант Паламас, что мы знаем об Аполлоне? Аполлон, близнец Артемиды.
Eğer o... gerçekten Apollo ise?
- У меня есть идея. Что, если он и вправду Аполлон?
Apollo konuşmaya istekliyiz, ama torbasında oyunlar bulunduran herkese itaat etmediğimizi göreceksin.
Аполлон, мы готовы поговорить, но мы не кланяемся каждому существу, которое тащит мешок фокусов.
Apollo'ya karşı başka izinsiz bir hareket istemiyorum.
- И еще одно. Никаких действий против Аполлона или что он там такое, без команды.
- Apollo zorlanmıyor.
Аполлон без труда фокусируется.
Sen şunu mu öneriyorsun onun, yani Apollo, bir enerji akımını emiyor ve bu ise vücudundan geçiyor?
Вы считаете, что он, Аполлон, пропускает энергию от источника через свое тело?
Apollo'nun numaralarına rağmen, birkaç farklılık dışında normal.
Хотя Аполлон и мешок с трюками, он в остальном нормален, кроме пары отличий.
Apollo nerede?
- Вы в порядке, капитан?
Apollo ortadan kaybolduğu zaman garip görünüyordu, yoruldu.
Аполлон странно выглядел, перед тем как исчез.
Var sayalım bu 5.000 yıl önce arkadaşımız Apollo gibi yaratıklar kesinlikle dünyayı ziyaret ettiler ve klasik Yunan mitlerinin temellerini oluşturdular.
Как? Предположим, что 5000 лет назад, создания, вроде нашего друга, Аполлона, посетили Землю, и создали основу для классических греческих мифов.
Sana ve Bay Scott'a saldırdıktan sonra Apollo gitti.
Аполлон исчез. После того, как напал на вас и м-ра Скотта.
Apollo konuşmuştur! Git!
- Так сказал Аполлон!
Apollo, lütfen.
- Лейтенант. Аполлон, прошу.
Hep beraber değiliz. Ayrıca, Apollo ile de uğraşmamız gerekiyor.
Я бы рад, м-р Спок, но мы не вместе.
Apollo'nun göğsündeki o organın bununla bir bağlantısı olabilir mi? - Yani enerji yayılmasıyla ilgili?
Боунс, этот загадочный орган в груди Аполлона имеет отношение к передаче энергии?
Apollo, söylemek zorundayım, senin insan taklidi yapma tarzın çok çarpıcı, ama burada bilmek zorunda olduğum başka şeyler var.
Должна сказать, Аполлон, ты отлично подражаешь поведению людей. Но я хочу знать кое-что еще.
Ben Apollo'yum.
Я - Аполлон.
İlk Apollo uçuşunun aya ulaşmamasını mı dilerdin? Ya da Mars'a ve sonra en yakın yıldıza gitmemiş olmamızı?
Вы бы хотели, чтобы "Аполлон" не попал на Луну, или мы не достигли Марса, а потом и ближайшей звезды?
Apollo'da amatör bir gece.
Вечер самодеятельности в "Аполло".
Hızlı bir başlangıç demek bile az kalır! Apollo yörüngesine yerleştiğinden beri böylesi görülmemişti.
" акого старта мы не видели с тех пор, как јполлон подн € лс € в небо!
- Apollo Creed'e soytarı mı diyorsun?
Думаешь, Аполло Крид - клоун?
Hey, sadece Green değil. ya Apollo'nun çalıştığı bunca zaman ne olacak?
С Грином? Но Аполло потратил уже деньги.
yani Apollo Creed 1 Ocak'da sıradan yerel bir boksöre fırsat verecek.
Значит, Аполло Крид первого января, даст шанс местному молокососу.
Hiçbir şey insanların bu kadar hoşuna gitmez : Apollo Creed yerel.. .. bir boksöre ülkenin en büyük gününde dünya unvanı şansı veriyor.
Их так порадует, когда Аполло даст шанс прославиться местному пареньку в споре за титул чемпиона во время юбилея.
Apollo, bu hoşuma gitti.
Аполло, мне по душе твоя идея.
Tam olarak ne arıyorsun, Apollo?
Но кого именно вы ищите, Аполло?
"Apollo Creed İtalyan Aygırıyla karşı karşıya."
Аполло против итальянского Жеребца.
Apollo Creed iki yüzüncü yıldönümü dövüşü için.. .. Green'in yerini doldurabilecek bir "kurban" arıyor...
Аполло Крид ищет себе другую жертву на замену Грина в матче юбилейного чемпионата.
Dünya ağır siklet şampiyonluğu için Apollo Creed..
Вам интересно драться с Аполло Кридом...
Apollo dövüşünü seyretti.
Аполло видел, как вы боксируете.
Apollo Creed inanıyor.
Аполло Крид тоже верит.
Apollo, kazanma şansı olmayan biriyle dövüşmeyi niye kabul ettin?
Я люблю братьев из Филадельфии и горд тем, что я американец.
Rocky, Apollo Creed ile dövüşmeyi nasıl düşünebilirsin?
- Окажи мне любезность. Вышиби ему зубы.
Bunu Apollo Creed'e yaparsan, bizi cinayetten hapse atarlar.
Если будешь так бить Аполло Крида, то попадешь в тюрягу за убийство.
Apollo'yu mu?
Аполло?
Bu dünya ağır sıklet şampiyonu mu, Apollo Creed?
Неужели это чемпион мира в тяжелом весе, Аполло Крид?
Dünya şampiyonu Apollo Creed, George Washington'u canlandırıyor.
Аполло Крид, чемпион в образе Джорджа Вашингтона!
.. Apollo Creed. Seni istiyorum.
Аполло Крид!
Apollo, kafanın soluna.
Рокки пошел в атаку, как взбешенный бык! Похоже, он хочет добить его.
Bir sol daha, bir sağ. yüze çalışıyor. İşte bu bildiğimiz Apollo.
Он снова в строю, пытается достать его.
Ama şampiyonun, Apollo'nun yeteneği ortada.
Никто не ожидал такого бешеного напора.
Apollo yükleniyor, Rocky iplere kötü sıkıştı.
Ударами левой Аполло пытается прижать соперника канатам.
Apollo kolları havada dans ediyor.
Лежи на ковре. Аполло танцует, подняв руки.
Apollo buna inanamıyor.
Аполло не хочет продолжать бой!
Ben Apollo'yum.
Я
Teğmen, analizler, Apollo hakkında ne biliyorsun?
Анализ.
- Apollo tanrı değil.
- Аполлон не бог.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]