English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ A ] / Appreciate

Appreciate tradutor Russo

22 parallel translation
Bazen düşünüyorum da, eğer evin dışında bir işin olursa, doların değerini biraz daha iyi anlayabilirsin.
I just sometimes think maybe you would appreciate the value of a dollar more if you had to work outside the home.
Ben de senin, bir kez kendi yemeğini pişirip, çamaşırlarını yıkarsan, benim değerimi daha iyi anlayacağını düşünüyorum.
And I think you would appreciate my value more if, for once, you had to cook your own food and wash your own clothes.
Buna çok memnun olurum.
Oh, I'd really appreciate that.
Bunu yapmanız gerekmiyor, hanımefendi.
I'd really appreciate it. Oh, ma'am, you don't have to do that.
Bak, I appreciate you coming to get me last night.
Слушай, я ценю то, что ты приехал забрать меня вчера ночью.
Direk konuşmanı takdir ediyorum ben de sana aynen öyle keskin bir cevap vereceğim.
I appreciate that you like straight talk, so I will give it to you in one razor-sharp line.
Yaptığım şeyler karşısında o şekilde durmanı takdir ediyorum.
I'm not so set in my ways that I can't appreciate the way you stood up to me earlier.
İlginizi takdir ediyorum ve eminim onlar da eder ama kendilerine dikkat eder onlar.
I appreciate your concern, and I'm sure they appreciate но они в состоянии о себе позаботиться.
Kendi rızanızla bizimle gelirseniz memnun oluruz.
We'd appreciate it if you came with us voluntarily.
Manhattan'da gizli bir hayatı olduğu keşfettikten sonra, Onu kendimden soğutmaktan başka Yapabileceğim birşey kalmamıştı 7 00 : 00 : 24,336 - - 00 : 00 : 29,590 ♪ To appreciate the finer things in life ♪
Узнав, что на Манхэттене у него была тайная жизнь, мне не оставалось ничего другого, кроме как холодно с ним обращаться.
Çünkü bu sefer, bunun gururunu yaşayabiliriz.
Because this time, we can appreciate it.
- Çok müteşekkirim, ama ben bunca yolu küçük... kızımla birlikte olmak için teptim... ve O'nu bir an bile gözümün önünden ayırmayacağım.
I so appreciate it, but I have come all this way to be with my baby girl, and I'm not going to let her out of my sight.
Şimdi, Dr. Cochran, bir ahlakbilimci olmanızı beğeniyorum ama biz etik bir ikilemle yüzleşiyor değiliz.
Now, Dr. Cochran, I can appreciate that you're an ethicist, but we don't face an ethical dilemma.
Eşim artık hediyelerden memnun olmuyor.
Austin : My wife doesn't appreciate my gifts anymore.
Eğer gelirse, bana haber verirseniz çok memnun kalırım.
Um, I would appreciate it if you would tell me if she does.
Bob, bu işi kotardığın için sana minnettarız.
Bob, we appreciate you handling this like a man.
Çok makbule geçti.
Appreciate it. Oh.
- Buraya gelip bize yardımcı olman çok makbule geçti.
I really appreciate you coming down here and helping us out.
As much as I appreciate you sucking up or truth telling, Bence müvekkilini en kötüsüne hazırlamalısın.
Я тебе благодарна за лесть, или за правду, я думаю, ты подготовь своего клиента к наихудшему.
Bana bir şeyler verdiğinde gerçekten minnettar olduğumu bilmeni isterim.
I want you to know that I appreciate when you give me things.
Arkadaşlıkla ilgili söylediğin şeyler için minnettarım.
Hey, I, uh, I-I appreciate what you said there about our friendship.
Misafirperveliğinizden minnettarım ama kaba olmak istemeyiz ama gitmeliyiz.
- [смеется] - Hey, I really appreciate the hospitality, but, uh, Эй, я очень ценю ваше гостеприимство, но, эм, не хочу показаться грубым... Мне, действительно, надо идти, если вы понимайте, о чем я!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]