Argh tradutor Russo
57 parallel translation
Seninle böyle zamanlar dışında buluşamıyorum. Argh!
Потом я не смогу с тобой поговорить.
Argh! Hey, orada durma!
Аааа!
Argh!
O! Aа!
Argh!
A - а!
Argh! Buna inanamıyorum.
Не могу поверить!
- Argh!
Осторожно!
Argh!
Ааааа!
Argh!
Аааа!
- Argh!
Ааа!
Buradan s * ktir git! Argh! Devam et!
Вали отсюда нахрен! Пошел!
Argh!
Аргх!
Hala nefes alabildiğin için şanslısın.
Argh! Ты везунчик что ты все еще дышишь.
Yeni evinin tadını çıkar.
Argh! Наслаждайся своей новой камерой.
Şimdi omzunun üstüne.
Положи на плечо. Argh!
Argh! "
Арх!
Argh! "
Арх! "
Argh!
Арх!
Argh!
A!
Yavaş hareket edin.
Argh! Не иди быстро.
Eğer susmazsa... Argh! .. bu akşam kimseye yemek yok.
Если он не заткнется еды никто из вас не получит.
Argh!
Арч!
Argh!
Гррр!
- Argh! - Koş, Jeff!
- Беги, Джефф!
Argh!
Ѕорис!
Argh! Boris!
јргх!
Argh! Boris.
" ы был очень плохим мальчиком.
Bunu en son dediğinde... Argh!
я не хотел ударить вас так сильно, мистер √ убвиг.
- Argh! - Tanrım! Neye benziyorlardı?
Господи!
Argh! Darel!
Дэрел!
Genellikle böyle bir kullanım beş veya altı günden fazla sürmez. Argh! Hükümetin teknisyenlerinin zaman ayırması
Как правило, такое использование не может продолжаться более пяти или шести дней, времени, необходимого техникам правительства на взлом числовых последовательностей вирусов.
Argh. Onbaşı, devam edin.
Капрал, продолжайте.
Argh!
-
Argh. Merhaba.
Привет.
- Hayatım, tatlım, lütfen. - Argh!
Дорогая, пожалуйста.
Argh!
Ах!
Argh!
Да!
Son lafın "Argh!" olmalı.
Нужно говорить "арр!"
Argh!
Арр!
Son lafın "Argh!"... olmalı!
Нужно заканчивать на... Арр!
Argh.
Арр.
Argh!
Ааа!
Kafanla kıstır.
Зафиксируй головой. Argh!
Argh!
ѕомогите!
Argh!
Ёто — тенли.
Argh!
" √ убвиг будет п € тым!
Rota değişiyor.
Argh...!
Virüslerin sayı dizilerini çatlatmak. - Ama o noktada... - Argh!
Но в этот момент Наш вирус запускает программу самоуничтожения спутников, и окончательно уничтожает все данные, передаваемые ими,... чтобы не оставлять правительству никаких доказательств нашей деятельности.
Argh!
Аа!