English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ A ] / Army

Army tradutor Russo

60 parallel translation
Army Goldman.
Арманд Голдмэн
Salvation Army'de indirim vardı da.
- Вы знаете, было, что Армия Спасения вещь происходит.
ASKERİYE BÜYÜKELÇİYİ KAÇIRANLARIN PEŞİNDE
ARMY HUNTING DOWN KI DNAPPERS
- Army Pete'di.
- Арми-Пит.
Kuzey Vietnam ordusunda 9 alay olduğuna inanıyoruz.
У Северо-Вьетнамцев сегодня, как мы полагаем, есть девять полков их армии... The North Vietnamese today, we believe, have nine regiments of their army...
"Army Men" oynayabilir miyiz, lütfen?
А в пилотов ты можешь со мной поиграть?
"Risk Çağındaki Genç Erkekler"
"Проблемная молодежь" [примечание - первые буквы фразы At Risk Male Youth составляют слово армия ( ARMY )]
Ama tek bir ordu.
Army of one, - рекламный слоган американской армии ]
Patricia Hearst is kidnapped by the Symbionese Liberation Army...
Патрицию Херст была похищена Симбионистской армией освобождения...
Army Amo.
"Армейский заряд".
- Adını Army Amo koyduk.
- Называется "Армейский заряд".
Army.
Военный.
Askeri Birlik 4, yavaşlıyor mu?
Army Corps четыре, он замедляется?
Army Johnson, Yangın Önleme Bürosu.
Арми Джонсон, Профилактическое пожарное бюро.
Bunların tamamını Army'e bildirdim.
И я кратко посветила Арми во все это
Eşyalarını karıştırdığını görürse, Army seni öldürür?
Арми убьет тебя если увидит, что ты трогаешь его вещи.
Army, bu çok uzun zaman alır, bizim gerçekten zamanımız...
Арми, это займет вечность. На действительно надо - --
Army Johnson?
Арми Джонсон?
Army, ne yapıyorsun?
Арми, что ты делаешь?
Army Johnson'un burada işi ne?
Что Арми Джонсон тут делает?
Army...
Арми
İsviçre ordu saati, hergele.
Часы Swiss Army, засранец.
Amerikan ordusu sana güveniyor Lucy.
The U.S. Army is depending on you, Lucy.
Hayır ; ama Army Rangers'ta görev yaptın. Tıpkı bu adamın Afganistan'da öldürülen kardeşi gibi.
Нет, но ты был рейнджером, так же как и брат ее мужа, погибший в Афганистане.
Bu iki faktör birleşince etrafında bir Gungan ordusu varmış gibi dokunulmaz olursun.
Эти две составляющие объединились, я окружил себя щитом around me like I was in the Gungan friggin'grand army.
Grand Army Plaza, yarın sabah.
Grand Army Plaza, tomorrow morning.
Nabersin, Army?
Как жизнь, Арми?
Şehir merkezine gidip, Salvation Army çanlarından bulmaya çalışacağım.
Я собираюсь поехать в центр города, попробую устроиться сборщиком пожертвований Армии Спасения.
Yeah but the army wasn't paying
/ Да, но армия не платила ничего, /
Dinle. Otobüs öğrencileri Grand Army Plaza kapısında bırakacak.
Слушай, школьный автобус высаживает всех на Площади Великой Армии у входа в парк.
Biz biraz Salvation Army, biraz aşevi, biraz meyhane biraz da Marksist Leninist tipte sosyal yapılanma gibi bir şeyiz.
Мы — помесь Армии Спасения, бесплатной столовой, гастропаба и марксистко-ленинистского общественного строя.
The U.S Army'nin vokallerini.. .. yapıyordu.
На самом деле он был вокалистом в армии США.
Ve Kim, Netflix'den Army Wives'ı aldıktan hemen sonra Army Wives'ın ilk sezonunu beğenip beğenmediğimi sordu.
И Ким спросила, понравился ли мне первый сезон сериала "Армейские жёны" сразу после того, как это сделал "Нетфликс".
Babam Kurtuluş Ordusu'nda bir Shangjiang'di.
My father was a Shangjiang in the People's Liberation Army.
Bu askerler Japon İmparatorluk Ordusuna mensuplar.
These soldiers belong to the Japanese Imperial Army.
Herneyse başkom-i-serim, Grand Army Meydanı'ndaki kuyumcu soygununu biliyorsunuz.
Так или иначе, капитан, помните то ограбление ювелирного рядом с Великой армейской площадью.
Grand Army Plaza.
Великая армейская площадь.
Grand Army Plaza, 6 : 45.
Великая армейская площадь, 6 : 45.
Bu akşam 6 : 45'te bir bomba olacak, Grand Army Plaza, 5 saat içinde.
Это может быть бомба, сегодня вечером в 6 : 45, на Великой армейской площади, через 5 часов.
Bu malzeme büyük miktara sahip değilse... ve teslimat sistemleri, the Grand Army Plaza, hiç mantıklı değil.
В этом не никакого смысла если у них нет... достаточного количества этого вещества и надежной системы доставки.
Belki Grand Army Plaza sadece çalışma alanı, ve 6 : 45'te orada buluşacaklar.
Возможно Великая Армейская Площадь это всего лишь отправной пункт, где они и встретятся в 6 : 45.
Grand Army Plaza oda arkadaşın birşey söyledi mi... ve 6 : 45'te birşey olacağına dair?
Ваш сосед упоминал когда-нибудь Армейскую Площадь... или какое-то событие сегодня в 6 : 45?
- Grand Army Plaza.
- Армейская Площадь.
Ordu yada G2 ben dışarıdayken gelmiş olabilir.
You know, the army could have come in here while I was outside, or G2.
Symbionese Army mi?
Симбионистская армия?
Sid, metro kartının parasını nakit ödemiş ama Grand Army Plaza istasyonuna kadar güvenlik kameralarını kullanarak onu takip etmeyi başardım. 11 : 30'da inmiş.
В метро Сид платил наличными, но с помощью камер видеонаблюдения я отследил его путь до станции метро Гранд Арми Плаза. Он вышел там в 11 : 30 вечера.
Siz yola çıkar çıkmaz Dark Army'deki adamıma ulaşacağım.
Я свяжусь со своим контактом в Тёмной Армии, как только вы свалите.
Şirketinin ismini hatırladım, Ardent Army.
Мне знакомо имя этой компании, Ярая Армия.
Dünya Savaşı sırasında Amerikan ordusunda üç yıl.
Three years in the U.S. Army during World War II.
Kraliçe'ye Army Amo fabrikasını gezdirdi.
Вместе с ним была его очаровательная невеста, мисс Лола Квинси.
* Well, they're an army of thieves * Galiba sen de duydun.
Полагаю, ты уже в курсе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]