Arthur tradutor Russo
4,478 parallel translation
Bu akşam Arthur'u yemeyeceğiz en azından.
Ну, Артура сегодня точно есть не будут.
Bak, Arthur dopdolu bir hayat yaşadı.
Слушай, у Артура была насыщенная жизнь.
Arthur'a bak ya anlattığım bir fıkraya nasıl da yarılıyor...
Посмотрите, как Артур... хохочет над шуткой, что я ему рассказал.
Arthur!
Артур!
Arthur'un oğlunun lisede fen bilgisi öğretmeni...
Ты знал, что сын Артура преподаёт в шко...?
Arthur Halpern'in selamları var.
Кэти Итон. Артур Халперн передает привет.
Arthur'u tanıyor musun?
О, да? Откуда вы знаете Артура Халперна?
Ayrıca Bea Arthur'u tanımıyordun bile.
И ты даже не знал Би Артура.
June Wilson'ın ödemediğini Arthur Rosen duydu o da ödemedi. Arthur Rosen ödemezse, kimse ödemez.
Джун Уилсон не заплатила, и он не заплатил,
Arthur'un akşam çayına koyuyorum sonra yeni doğmuş bebek gibi uyuyor.
Я кладу Артуру в чай вечером. И потом сплю как ребенок.
Arthur Cadogan West.
Артур Кадоган Вест.
Arthur West MI6 içinde bir köstebek olduğunu düşünüyordu.
Артур Вест полагал что в МИ-6 есть крот
Arthur West MI6'in içinde bir köstebek olduğunu düşünüyordu.
Артур Вест полагал, что в МИ-6 есть крот.
Arthur West'in İranlı casus olduğunu düşündüğü adam.
Того, кого Артур Вест считал иранским шпионом
Marion, Arthur'un onu izlediğini söylemişti ben de doğal olarak telefon bağlantı kutusuna baktım ve bunu Azatan Kitabevi'ne bağlanmış halde buldum.
Марион говорила, что Артур наблюдал за ним, И, конечно, покопавшись в телефонном распределительном щитке я нашёл вот это прикреплённым к линии магазина "Книги Азатана".
Arthur West'in mi bilemiyorum ama, Afkhami'ye olan saplantısına bakarsak onun olması büyük ihtimal.
Не уверен, конечно, что он Артура Вэста, но... учитывая его одержимость Афкхами, скорее всего, он к этому причастен.
Yani, Afkhami ne zaman casusluk işiyle alakalı biriyle görüşse telefonunu bu soketlerden birine bağlıyormuş. Sinyal bozucu da Arthur West'in veya başka bir hafiyenin konuşmalarından tek bir kelime bile duymasını engelliyormuş.
Таким образом, когда Афхами хотел пообщаться с кем-либо, связанным с его шпионской работой, он подключал свой телефон в один из этих разъёмов... и шифратор помешал бы Артуру Уэсту или другой ищейке записать хотя бы слово из их разговора.
Arthur West'i öldürüp suçu üzerine attı.
Он убил Артура Веста, и подставил тебя.
Arthur West'in cinayetinde kullanılan silah merkezimizde.
В департаменте находится пистолет, из которого убили Артура Уэста.
Arthur hangi cehennemde?
А где черти Артура носят?
Arthur, Tommy aile toplantısı istiyor.
Артур, Томми созвал семейный совет.
Doğru değil mi, Arthur?
Верно, Артур?
~ Beni yavaşlatıyor, Tom. ~ Arthur... bazı şeyler vardır ki Polly anlamaz.
Сбавляет мой темп, Том. — Артур... есть вещи, которых Полли не понимает.
Tamam, Londra'da görüşeceğiz, Arthur.
Ну да, посмотрим, что ты скажешь в Лондоне, Артур.
Çok doğru, Arthur, burası Sabini'nin klübü.
Конечно, Артур, потому что это клуб Сабини.
Evet? İlaç olmadan iyisin değil mi, Arthur?
Ну что, справляешься без дурацких лекарств, Артур?
Arthur bana mesajını nasıl ilettiğini anlattı.
Артур рассказал, как ты оставил послание.
Hizmet numarası 35451A, Arthur Jones adına bir çağrı var.
Заказ номер 35451A от Артура Джонса.
Halihazırda, Sör Arthur Addison'ın ilgilenmesi gereken 539 itiraz var.
В настоящее время 539 апелляций дожидаются решения сэра Артура Эддисона.
Yeğenin, Sör Arthur ile çalışıyor.
Ваш племянник работает с сэром Артуром.
Bak, tanıtılmadan kuzeninle görüşemem ve o olmadan Sör Arthur ile de görüşemem.
Понимаете, без вас меня не представят вашему племяннику а без него меня не представят сэру Артуру.
- Sör Arthur.
– Сэр Артур.
Sevgili dostum, Sör Arthur bir bakan yardımcısı, devletin bir memuru.
Да что вы, Артур – замминистра, государственное лицо,
Bakın, şunu bilmelisiniz ki, kabinede bir değişiklik olacak ve Başbakan arayana kadar Sör Arthur'un içinde mi dışında mı olacağını bilmiyoruz.
Слушайте, вы должны знать, у нас идут перестановки, и пока не позвонит премьер-министр, неизвестно, останется сэр Артур или нет, так что забот и так хватает.
- Sör Arthur, böldüğüm için affedin.
Сэр Артур, простите за вмешательство.
Bu gece buradayım çünkü yardımınıza ihtiyacım var Sör Arthur.
Я здесь, потому что мне нужна ваша помощь, сэр Артур.
Adı Arthur West.
Мужчина по имени Артур Уэст.
Ne diyordunuz : Arthur West, karmaşık konu.
Вы говорили о каких-то проблемах с Артуром Уэстом
Arthur Cadogan West.
Артур Кадоган Уэст.
Kim Arthur'un kollarını çalmak ister ki? Biz de bunu anlamaya çalışıyoruz.
Кому нужно красть руки Артура?
Arthur ve ben evliliğimizi ayakta tutmaya çalıştık....... durumu kötüleşmesine rağmen, ama yeterince güçlü olamadım.
Артур и я попытались сохранить наш брак, даже после того, как ему стало хуже, но... Я не настолько сильна.
Arthur öldürüldüğünde ikimiz de burda değildik.
Нас не было в городе, когда Артура убили.
Arthur öldürüldüğünden beri takip ediliyorum ama buraya gelirken takip edilmediğimden emin oldum.
Я была под наблюдением несколько дней, с тех пор, как Артура убили, но я уверена что до сюда меня не выследили?
Arthur bana daima, eğer başıma bir şey gelirse, New York'ta güvenebileceğim tek kişinin siz olduğunu söylerdi.
Артур всегда говорил мне если что-нибудь случится с ним, Вы единственный человек в Нью-Йорке, кому я могу доверять. Интересно.
Teşkilat farkınıza vardı ve Arthur'u size atadı.
Вы работали на Скотлэнд-Ярд. Агентство вас заметило, и Артура к вам приставили.
Arthur bir analistti ve sizi anlayamayan insanlar vardı.
Это было сложно. Артур был аналитиком, и были люди, которые не могли понять, что делать с вами.
Sadece Arthur West'i öldürdüğünü biliyoruz.
Только то, что он убил Артура Веста.
Kate : Arthur Ross Johnson...
Артур Росс Джонсон... поджарил соседского кота, когда ему было 10 лет.
"Arthur Ross Johnson! Seni öldüreceğim!"
Артур Росс Джонсон!
Kızını bıçaklayan pislik Arthur Ross Johnson gibi mi içeri tıkılmalılar?
— Так же как заперт Артур Росс Джонсон, подонок зарезавший вашу дочь?
Hala Arthur'a baktığımı bilmiyordu.
Он не знал, что я продолжала ухаживать за Артуром.