English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ A ] / Aryan

Aryan tradutor Russo

109 parallel translation
Aryan olan biriyle cinsel ilişkiye giren tüm Aryan olmayanlar ölümle cezalandırılacaktı.
Любой неариец, вступающий в интимные отношения с арийкой, может быть казнен.
Savunma sizlere ayrıca Ernst Janning'in doktorunun da Aryan olmadığını gösterecek. Emrinde Yahudi çalıştırarak kendini tehlikeye atmıştı.
Защита свидетельствует, что личный врач Эрнста Яннинга был неарийцем, он был еврей, но Яннинг остался его пациентом несмотря на угрозу своей жизни.
Bir aryanın tam ortasında şöyle yüz üstü düşmüş aşırı kilom yüzünden kalp krizi geçirmiştim.
Я был в центре арии. Я упал лицом вниз, и можно было подумать... что я умер от сердечного приступа... вызванного избыточным весом.
Uzun, sarışın, Prusyalı, İskandinav, Aryan Nazi tiplileri seviyorsan iyi.
Он велик, если тебе нравятся высокие блондины, Прусского, Нордического, Арийского, Нациского типов.
Görünüşün ve konuştuğun Almanca ile Polonyalı olduğuna inanmak zor. Yüz hatların, açık renk tenin... tipik bir Aryan'sın.
Трудно поверить, что ты полька, с твоим чудесным немецким, с твоей внешностью, с твоей белой кожей, с твоими чертами лица.
Gerçek Aryan kadınlarında bir şeyler vardır. Saf ve parlak bir güzellik. Yumuşak bir cilt
В некоторых арийских женщинах есть что-то такое, какая-то чистая и сияющая красота, белизна кожи,
Aryan? ...
Ариан...?
Nazilerin mükemmel Aryan ideali gibi.
Как нацистский идеал совершенного арийца.
Ben orjinal olarak "üstün ırk" tanım... Saf Aryan.
Я представитель "высшей нации"... истинный ариец.
Şimdi Aryan çıkışı yapıyorum ve size elveda diyorum
Я ухожу как истинный ариец и предлагаю вам попрощаться.
Biz leş devriyesinde çalışıyoruz, değil mi? İki tane Aryan piçinin cesedini kutulara koyduk bunlar cenaze evine gömülmek üzere yollanacaklar.
Ну, праведная или нет, а в морге тем временем гниют восемь трупов.
Saf Aryan kanı taşıyanlar, üstün insan.
Чистокровные арийцы - это сверхлюди,..
Führer'im, Aryan soyundan mı geliyorsunuz? - Evet
Являетесь ли вы чистокровным арийцем по происхождению?
Ve siz, Bayan Braun, Aryan soyundan mı geliyorsunuz?
А вы, фройлейн Браун, являетесь ли чистокровной арийкой?
Hubscher, bir de Aryanımız oldu!
Ну что, красавчик? Теперь у нас тоже есть образцовый ариец!
Nurenberg Yasalarına göre başka bir ulusun vatandaşı olarak Lisa Rapanek ile evlenebilmem için Aryan-Alman kanından birini hamile bırakmaya uygun olup olmadığımın incelenmesi gerekiyordu.
Чтобы я, представитель другой народности, мог жениться на немке Элизабете Папанек, меня, согласно нюрнбергским законам, подвергли проверке на то, способен ли я не только вступать в половые сношения, но и оплодотворить арийскую кровь.
Spermlerimin kalitesi mükemmeldi. Bir Aryan'ın vajinasını döllemeye layık bulunmuştu.
Капли моего семени были признаны безупречными и способными достойно оплодотворить арийское чрево.
Lise o sırada herkese, onun Alman onurunu Çek serserilere karşı nasıl müdafaa ettiğimi ve Aryan kültürüne nasıl hızla adapte olmaya çalıştığımı anlatıyordu.
Лиза рассказывала всем, как я защищал от чешских хамов ее немецкую честь, и я начинал вживаться в роль арийца, хотя был фольксдойче, которого всего лишь терпят.
Aryan Kardeşliği mi? Moğollar mı?
- Арийская братство, монголы, нация байкера - кто они?
Tahminimiz Aryan Kardeşliği ama emin değiliz.
- Вроде бы арийское братство. Хотя мы не уверены.
Aryan Kardeşlerini tutuklayıp bilgiyi kimin sızdırdığını öğreneceğiz. Eldeki 1 kuş, daldaki 2 kuştan yeğdir.
... Берем арийское братство, их стрелков, выясняем, кто крот...
Belki, bir aryanın mısralarıdır.
Может это строфа из арии.
Amcası Aryan Ulusu'nun lideriymiş.
Его дядя глава арийской Нации.
Durun! "Ari Irk" Aryan gibi mi?
- Эрнест и Ариан. Арии? "Раса господ"?
Gövdesinde Aryan dövmesi olan birkaç kişi gördük.
Видели пару парней с арийскими метками.
Peki, FBI bize değişik Aryan çetelerini takip etmekte yardımcı olur mu?
ФБР поможет нам следить за бандами арийцев?
Ve dairesinde bulunan şu dövmeler de onu polise saldırılarıyla bilinen Aryan çeteleriyle irtibatlı.
А татуировки, которые мы нашли в его квартире, связывают его с арийскими бандами, известными нападениями на полицейских. - И я уверена...
Bence ismini medyaya vermeliyiz Aryan birliğiyle ilgili önemli bilgiler veren bir yerel kahraman olarak.
- Да, ужасно помогли. Я, наверное, дам прессе ваше имя, фотографию и место работы, как местного героя, стоящего на страже интересов арийского сообщества.
İkinci dövme. Aryan balığı Neo Nazi ya da motosiklet Çetesine üye olduğunu gösterir.
Вторая татуировка, арийский кулак... указывает на членство в неонацистской или преступной байкерской банде.
Dediler ki Aryan kanı diğer bütün kanlardan farklıdır.
Они говорили, что арийская кровь отличается от любой другой крови.
Gizli bir Aryan liderini ele veren federal bir hükümlünün hayatta kalma süresini göz önünde bulundurursak, pek heyecanlanmazdım, Şef bu durumda elimizdeki en tutarlı suçlamalar Boyd'un Ava'yı kaçırması ve federal bir memurun hayatına kast etmesi, bunlar sağlam suçlamalar sağlamlar, ancak her ikisi de Bayan Crowder ve senin ifadene dayanıyor.
Надеяться на то, что федеральный заключенный, станет стучать на подпольного арийского лидера, - Я бы не стал уповать на это, шеф. Что означает, что единственные реальные обвинения, которые у нас имеются против него - это похищение Эйвы Кроудер и покушение на жизнь федерального служащего... это хорошие обвинения, хорошие обвинения, за исключением того, что они основаны на показаниях мисс Кроудер и ваших собственных.
Ya bunu ya da Aryan ırkını seçecektim.
Или так, или к арийцам,
Ben Yahudiyim siz ise Aryan, buna benzer başka karanlık farklar.
Я еврейка, а вы ариец. И другие еще худшие разделения.
Walton'ın söylediğine göre, adam "Aryan" kelimesini hatalı söyledi diye dövmeciyi hırpalamıştı.
Уолтон сказал, что парень избил татуировщика за то, что тот неправильно написал слово "Ариец".
Aryan gururu, güzelim.
Это арийская гордость, детка.
Aryanın en başından, matmazel.
Итак, с начала арии, мамзель.
Aryan Savaş Beylerinin kıdemli aktif üyesi.
Старший действительный член банды Арийских милитаристов.
Naziler onları Aryan olarak son derece değerli görmüştü.
Нацисты видели в них арийцев, таким образом их жизни были чрезвычайно ценны.
Bu arada aryan da epey güzeldi.
Твоя ария была незабываемой, кстати.
Affedersin Aryan kardeşimiz, etrafta Yahudi gördün mü?
Прошу прощения, друг ариец, ты не видел здесь евреев?
Hitler, o üstün Aryan ırkı saçmalıklarıyla orada otururken siyahi adamın teki çıkıyor, tüm dünyanın önünde haksız çıkarıyor.
Сидит гитлер со своей арийской хернёй. А чёрный парень выходит и доказывает всему миру, что он не прав. Восхитительно.
Aryan Kardeşliği bayağı bir güçlendi.
Ну, арийское братство становится довольно могущественным.
- Bayan Aryan Kardeşliği gitti, Queenie ile yemeğinin arasına girdi.
Мисс Белая Сестричка пришла между Куинни и ее едой.
Alman yasalarına göre şimdi, % 25'ten fazla Aryan kanına sahip olanları çalmak yasak. Beethoven, Mozart ve Bach.
Но новым законам германии лица, с содержанием менее чем 25 % арийской крови в организме, не имеют права исполнять Бетховена, Моцарта и Баха.
- Aryan'lara mı katıldın?
Хаx.Ты решила присоединиться к арийской нации?
O Aryan'nın gençlik hali gibi.
Он воплощение арийской нации
Adamlarımdan biri Warren'ı Aryan kardeşliğiyle tartıştığını gördü biz de doğayı kendi kurallarına bırakalım belki de takım elbiseli adam dövüş becerilerini ortaya çıkarır.
Один из моих людей заметил, как ариец угрожал Уоррену. Так что, может, если мы не будем вмешиваться, человек в костюме покажет свои боевые навыки.
Yoldaşlar aryan ırkın üstünlüğünü anlamışlar galiba.
Товарищи коммунисты, кажется, быстро поняли превосходство арийской расы.
Kel Butch'ı Aryan Nations'dan ayrılıp Second City'e katılmaya ikna ettim.
А ещё я убедил скинхеда Бутча перестать быть арийцем.
Aryan Kardeşliği ve Yero operasyonunu erteleyin.
Не трогать пока арийцев и Иеру.
- Bayan Aryan Kardeşliği gitti, Queenie ile yemeğinin arasına girdi.
Мисс Арийское Сестринство встала между Квинни и её едой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]