Arî tradutor Russo
1,145 parallel translation
Ari, Dana Gordon'a görüntüleri yollattı. Yani hala bir şansımız var.
Ари заставит Дану Гордон выслать их Гасу, так что шанс есть.
Ari sana hayır dedi, ama sen ısrar ettin ve sadece kendini değil, beni de utandırdın.
Ари запретил, но ты всё равно попёрся. Ты не только себя опозорил, ты опозорил меня.
Ari'yi dinleyeceğimize yemin ettik.
В этом году мы обещали, поклялись слушать Ари.
Bu, Ari olmalı.
Тот самый Ари.
Ari, Cara.
Ари, Кара ;
Cara, Ari.
Кара, Ари.
Ari, sana bira vereyim mi?
Ари, я угощу тебя пивом.
- Teşekkürler, Ari.
Спасибо, Ари.
Bazı işleri batırdım ve sanırım Ari'nin de biraz önünü kestim.
Я кое-где облажался и лез поперёк Ари.
- Bay Gray mi, Ari?
- Мистер Грэй, Ари?
Bu çok hoş, ari.
Очень любезно.
Hoşça kal, Ari.
Пока, Ари.
- Var mısın, ari?
- Поедешь с нами, Ари?
Bu da bir göt olmasa, kim kıçını silerdi ki, Ari Gold.
Уж не тот ли засранец, который никак не подотрётся, Ари Голд.
- Yapma, Ari, erkekler ve tabiat.
- Ари, тут только человек и природа.
Bu yolculukta telefon yok, Ari.
Никаких телефонов, Ари.
Acele et yoksa seni ve o cihazı seyir halinde aşağıya atarım, Ari.
Ищи быстрее, и я тебя и твой аппарат на ходу выкину.
Bugün Cumartesi, Ari.
Сегодня суббота.
Kes şunu, Ari.
Хватит, Ари.
Sen çok manipülatif ve kötüsün, Ari.
Ты гнусный манипулятор.
Al sana resim, Ari.
Можешь передёрнуть, Ари.
- Neden partiyi Ari'nin evinde yapmıyoruz?
- Давай позовём всех к Ари домой? - Я тебя умоляю.
Ari Gold'a bizzat "siktir git" demiş olurdun.
С моей помощью пошлёшь Ари нахер.
- Sen de, Ari.
- Ты тоже, Ари.
Eğer burada en ufak bir negatif elektrik yayarsan, Ari boynunu kırar, çürümüş leşini de çakallar yesin iye bırakırım.
Если ты придёшь к корню с негативом, Ари, я пробью тебе гортань и кину твой гниющий труп на съедение койотам.
Sen bizim için çalışıyorsun, Ari. Biz senin için çalışmıyoruz.
Ты работаешь на нас, Ари, а не мы на тебя.
Senin de mi ilk seferin, Ari?
Тоже первые грибочки, Ари?
Kontrolünü kaybetmiyorsun, Ari, sadece bütün streslerinden arınıyorsun.
Ты теряешь не голову, а только проблемы.
Geliyor, Ari. Geliyor.
Сейчас всё будет.
- Bazılarımız ilgileniyor, Ari.
- Некоторым интересно, Ари.
- Alo? - Ari?
- Ари?
Daire çiziyorsun, Ari.
Ты ходишь кругами, Ари.
Ari?
Ари?
Ari hâlâ ortalıkta yok.
Ари ещё там.
Tom, bu Ari.
Том, это Ари.
Merhaba, Ari.
Привет, Ари.
- Ari?
- Ари?
Beni duyabiliyor musun, Ari?
Ты меня слышишь, Ари?
Ari, neler oluyor?
Ари, в чём дело?
Hayır, Ari. Tek başına halüsinasyon görmemelisin.
Ари, нельзя ловить глюки одному.
- Ne neydi, Ari?
- Что, Ари?
Paranoyak olma, Ari.
У тебя паранойя.
İkisinden sadece birini bulabilecek olsak hangisinin seçerdin, Ari'yi mi, Arnold'u mu?
Если бы могли найти только одного, Ари или Арнольда, кого бы вы предпочли?
Peki ya Ari'nin bedeninde Arnold'un ruhunu bulsak?
А если бы мы могли поместить душу Арнольда в тело Ари?
- Ari!
- Ари!
Yakında, Ari.
Скоро, Ари.
Neyin gerçek ve neyin hayal olduğunu ayırt etmek çok önemli, Ari.
Важно отличать настоящее от вымысла, Ари.
Ari Konfiçyüs der ki, yürü.
Конфуций говорит, иди, Ари...
- Ari
- Ари...
Ari, Konfiçyüs der ki, yürü.
Конфуций говорит, иди, Ари...
Hayır, hiç bir şey sana doğru gelmiyor, Ari.
Ничего не бежит, Ари.