Assume tradutor Russo
14 parallel translation
Robert McNamara'dan savunma bakanı sorumluluğunu üstlenmesini rica ettim.
Я попросил Роберта Макнамару... I've asked Robert McNamara принять обязанности министра обороны. ... to assume the responsibilities of secretary of defense.
Komutayı resmi olarak eline alman gerekiyor.
You have to assume command, officially.
Oranın mmm yeterince güvenli olduğunu varsayıyorum
I assume that's, uh, plenty secure.
We can't assume anything's normal Eğer büroda bir casus varsa her şeyin normal olduğunu varsayamayız.
Мы ничего не можешь предложить нормального если в департаменте шпион.
Kaba bir tahmin yapıp keskin nişancının Argus'un en çok arananlar listesinde olduğunu varsayacağım.
I'm going to go out on a limb and assume that Deadshot is on Argus'most wanted list.
Elimizde bu kişinin el yazısı örneği vardır o halde.
I assume we have a sampleof this person's writing.
Herhalde bağırarak ve umutsuzca konuşmuştur.
I assume he was high-voiced and desperate.
Sizin kadar zengin biri paranın satın alabileceği en iyi tıbbi hizmeti satın alabilir.
I assume someone of your means can afford the best medical treatment money can buy.
Akli bozukluk nedeniyle suçu kesinlikle reddedeceğiz ve Doktor Pierce'nin Elena lehine tanıklık edeceğini sanıyorum.
We're obviously pleading not guilty by reason of insanity, and, Dr. Pierce, I assume you'll be testifying on Elena's behalf.
Sanırım, herhangi bir müşterinizle asla cinsel bir ilişkiniz olmadı.
So, I assume that you never have any sexual contact with any of your clients.
... ve sırf oynadığım rollerden dolayı, insanlar her zaman gerçek hayatımda da çok ciddi olduğunu zannediyor.
... and just because of the roles I play, people always assume I'm very serious in real life. Yeah, I could see that.
Çok bilmiş bir şey olacağına eminim.
I'll assume it was something clever.
I assume that's her friend in your car? Farzedelim ki arabandaki O'nun arkadaşına ait.
В твоей машине подруга?
You assume correctly. Doğru varsayım.
Совершенно верно.