English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ A ] / Astrid

Astrid tradutor Russo

628 parallel translation
- Astrid?
– Астрид!
- Ne yapalım, iyi geceler Astrid.
Спокойной ночи, Астрид.
Astrid'in emeklemesini hatırlıyorum.
- Да. Когда моя Астрид первый раз поползла...
Sana soruyorum Astrid... bu nasıl aşağılık bir dünyadır ki... çocukların babalarını görmek için randevu almaları gerekiyor?
Я спрашиваю вас, Астрид. Что это за безумный мир, где детям нужно договариваться о встрече с отцом?
- Astrid Barker lütfen.
- Астрид Бургер, пожалуйста.
Selam. Selam Astrid. Adam Sandler arayıp öğle yemeği randevusu aldı.
А, Астрид, тут звонил мистер Адам Сэндлер, хотел пообедать с Вульфом.
Sen Astrid olmalısın?
Ты, наверное, Астрид?
Astrid Magnussen, Bu Starr Thomas.
Астрид Магнуссен, это Старр Томас.
Çok memnun oldum, Astrid.
Рада с тобой познакомиться, Астрид.
Tanıştığımıza sevindim, Astrid.
- Очень приятно, Астрид.
Oh, Astrid, şuna bak!
Люди смотрят. - Ой, Астрид, взгляни.
Astrid, onlar çok çirkin ayakkabılar.
Астрид, это ужасные ботинки.
Çabuk, Astrid, Geldi!
- Быстрее, Астрид.
Astrid.
Астрид.
Sevgili Astrid, Mektuplarımı alıyor musun?
Дорогая Астрид. Неужели ты не получаешь мои письма?
- Astrid, içeri gel.
Проходите, проходите. Астрид, идем, мы уже начинаем.
Astrid Magnussen?
Астрид Магнуссен?
Kötüyü tanımlamaya çalışman iyi Astrid.
Хорошо, что ты пытаешься понять, что такое зло, Астрид.
O insanlar düşman, Astrid.
- Эти люди - враги, Астрид.
Kim olduğunu unutma, Astrid.
Не забывай, кто ты, Астрид.
Astrid, tatlım?
Астрид, дорогая?
Astrid?
Астрид!
- Kim yaptı bunu sana, Astrid?
- Кто это сделал, Астрид? - Поднимаем.
- Tuttuk seni, Astrid.
- Порядок.
- Bunu bir daha yapma, Astrid. - Neyi?
- Не делай этого снова, Астрид.
Sen Astrid olmalısın.
А ты, наверное, Астрид.
Şerefe, Astrid.
- И за тебя. За тебя, Астрид.
Aslında, Tricia Day, Astrid'i sınıflarından birine kabul etti.
Мы ездили к Трише Дэй. Она взяла Астрид в одну из своих групп и согласилась обучить ее технике акварели.
Astrid bana kolajları gösterdi ve kataloglardaki daha önce yaptıklarınızı.
Астрид показала мне коллажи, которые вы ей прислали,.. ... и несколько ваших ранних работ из каталогов.
Ben tipik bir balık burcuyum, belki bu yüzden Astrid'le iyi anlaşıyoruz.
Я типичная представительница Рыб. Кстати, поэтому мы с Астрид так быстро нашли общий язык.
Astrid ve ben de eskiden birbirimizi iyi anlardık.
Мы с Астрид раньше тоже понимали друг друга.
Astrid aslında hiçbir şeyini anlatmıyor değil.
Астрид вовсе не скрытная.
Ve şimdi biz Astrid'le...
А теперь, когда у меня есть Астрид.
Astrid.
Астрид?
Astrid, lütfen.
Астрид, я прошу тебя.
O geri gelmeyecek, Astrid.
Он не вернется, Астрид.
Seni neden aldılar sanıyorsun, Astrid?
Как ты думаешь, почему они тебя взяли, Астрид?
Bizimle gelmeni istiyoruz, Astrid.
Нам кажется, что тебе у нас понравится, Астрид.
- Sence Astrid ondan hoşlanmaz mı?
Как ты думаешь, он понравился Астрид?
Astrid?
- Да. Астрид?
Ne kadar kincisin, Astrid.
Это довольно цинично, Астрид.
Neden ondan nefret ediyorsun, Astrid?
Почему ты ее ненавидишь, Астрид?
Astrid idi. Tanıyorsun.
Это Астрид пришла.
Zaman doldu, Astrid.
Время, Астрид.
- Astrid?
Выходи, Астрид.
Bu Astrid.
А это Астрид.
Ben Astrid.
- Меня зовут Астрид.
Astrid?
Астрид?
Bye, Astrid.
Прощай, Астрид.
- Astrid'in işini beğendi.
- Угу. Да.
Astrid, tanrım!
- Астрид, Богты мой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]