English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ A ] / Avon

Avon tradutor Russo

238 parallel translation
Avon arıyor!
Косметика Эйвон.
Avon arıyor! - Niye, Peg...
Пег, ты что, ослепла?
Ding-dong! Avon bayanı!
Дзинь, дзинь, Эйвон стучится...
Yerel Avon temsilcinizim ve kirazlı turta kadar zararsızım...
Я ваш местный дилер Эйвон, я и мухи не...
Ama bir şey yapmadan önce büyük Avon el kitabına bakmak istiyorum.
Но сначала я посмотрю книгу Эйвон, прежде, чем начну.
Aklını kaçırmadan önce mankenmiş.
Она была моделью Avon, пока не сошла с ума.
Avon Barksdale herkese ne kadar zeki olduğumu göstermenin bir yoluydu ve bu departmanın ne kadar salak olduğunu.
Эйвон Барксдейл был мне нужен, чтобы показать всем, какой я умный... и как прогнил департамент, только и всего.
Bu Avon Barksdale ile ilgili değildi teğmen.
Дело было не в Эйвоне Браксдейле, лейтенант.
Avon herkesi temizliyor.
Эйвон устроил генеральную уборку.
Yalnız, şu an da Avon'un odası neresi bilmiyoruz.
Мы только пока не знаем, где именно находится офис Эйвона.
Taktığı cihazı çıkarıp Avon'un eline mi verecek?
Принесет рулетку и попросит Эйвона подержать за один конец?
Bu Avon'un parası mı?
это деньги Эйвона?
Avon'u davanın yarısında içeri mi tıkacaksın?
Хочешь взять Эйвона посреди расследования?
Avon Barksdale, bir ton boş emlak la ne yapmak istiyor?
Зачем Эйвону Барксдейлу ряд пустых магазинных витрин?
- Avon Barksdale'i suçlayacak bir şey bulursak, direk olarak burası kapanır. Bizde eve gideriz.
- Мы предъявим Эйвону Барксдейлу обвинение... и помощник нас закроет, скажет нам идти по домам.
Avon'a bak.
Посмотри на Эйвона.
Sanırım Avon burada.
Я думаю, Эйвон здесь.
Avon'u gördük sanırım.
Возможно мы увидим Эйвона.
Sokakta Avon Barksdale'e rastlasaydım, inan tanımazdım.
Если наткнусь на Эйвона Барксдейла на улице, я его не узнаю.
Sydnor Daniels ile Avon'u kovalıyordu.
Сиднор был с Дэниелсом, преследовал Эйвона по городу.
Kima Avon'un kulübünden birini aldı.
Кима уговорила сотрудничать танцовщицу из клуба Эйвона.
Avon'un mallarından.
Это дерьмо Эйвона.
Avon Barksdale her yerde seni arıyor ve sende hala onun malını çalacak kadar vakit bulabiliyorsun.
Эйвон Барксдейл ищет твой зад по всему городу... а ты находишь время отнимать его дерьмо.
Teklif şu, dört sağlam paketi bedava olarak alacaksın ve bana Avon'u nasıl yakalayacağıma dair fikir vereceksin.
Сделка такая, я отдаю тебе 4 большие упаковки задаром... а ты даешь мне подсказку как достать Эйвона.
Hadi ama, Avon zayıflarsa, her şey daha rahat olacak, değil mi?
Перестань, Эйвон уходит, рынок в трущобах для тебя открыт, верно?
Avon iddiada 100.000 bana kaybetti ve sen hemen ardından bana bu haltları getiriyorsun biraz adamı parçalamak için ha?
Эйвон проспорил мне $ 100 000... потом ты принес мне его дерьмо... чтобы я навел навел твою хищную сущность на его задницу.
Avon, yerde kal, ben korurum seni.
Эйвон, не вставай. Я тебя прикрываю.
Avon, hadi ama, hadi.
Эйвон, перестань.
Avon Barksdale.
Эйвон Барксдейл.
Stringer Bell. Avon Barksdale.
Стрингера Бэлла, Эйвона Барксдейла.
Avon'un malları her zaman iyidir.
Товар у Эйвона всегда был хорош.
Avon Barksdale neden bu kadar kovalıyorsun ki?
А почему ты так подставляешься, преследуя Эйвона Барксдейла?
Bunlar da, Avon'un kız arkadaşının arkadaşına söylediklerinden bildiklerimiz.
И это только то, о чем хвастала девушка Эйвона своей подруге.
Avon kullanan insanları çalıştırmaz.
Эйвон не работает с людьми, которые употребляют.
- Avon yoksa, Stringer var.
- Если не Эйвон, то Стрингер.
- Avon neden yokmuş?
- А почему не Эйвон?
Kendisinin, Avon Barksdale'in uyuşturucu ticaretinde çok önemli bir noktada olduğunu, amcası için büyük miktarlarda uyuşturucu sattığını ve bize yardımcı olmak istediğini gösterdi.
Он сообщил о готовности дать показания о том, что но был помощником... в организации по распространению наркотиков Эйвона Барксдейла... продавал крупные партии наркотиков для своего дяди.
Avon Barksdale ve Stringer Bell'i verecek.
Но сдаст Эйвона Барксдейла, Стрингера Бэлла.
Avon Barksdale için yeterli değil.
Не для Эйвона Барксдейла.
Savcılık Makamı Avon Randolph Barksdale'e karşı, Sayın Hakim.
Штат против Эйвона Рэндолфа Барксдейла, Ваша Честь.
Bu kadar hayata karşılık adam gibi bir hayat istiyorsan artık uyanıp Avon Barksdale ve Stringer Bell hakkında konuşmaya...
Если хотите подстраховаться, с таким количеством трупов... пора очнуться и начать рассказывать про Эйвона Барксдейла...
Avon Barksdale.
Эйвон Барксдэйл.
Avon s.ktiminin Barksdale'i.
Эйвон-долбаный-Барксдейл.
Ev departmanındaki tek Avon Barksdale, bu adam.
Это единственный Эйвон Барксдейл в архиве жилконторы.
"Avon Barksdale."
"Эйвон Барксдейл."
- Avon, neydi?
- Эйвон, как его?
Avon Barksdale'i alabileceğimizi mi sanıyor?
Неужели он думает, что это нас выведет на Эйвона Барксдейла?
Bunun dışında, hepinizin bilmesini istiyorum ki, Avon'un adamları bu işin bitmesini istediklerini söylüyorlar.
Так или иначе, я подумал, вам стоит знать, люди Эйвона вышли на меня... говорят, что хотят прекратить войну.
Bakın Avon'a sonra geri döneriz ama benim acile gitmem lazım tuttuğu adam beni parkın oralarda bir yerde bekliyor.
Сынок, если я пойду в скорую, и Эйвон узнает об этом... его прихвостни будут ждать меня на парковке.
Yerel Avon temsilcinizim.
Я ваш местный дилер Эйвон.
Avon arıyor.
- Динь-динь, Эва на проводе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]