Babies tradutor Russo
30 parallel translation
Bebeklerle ilgili bir şey bilmiyorum ama yeterli olmadığı mı düşünüyorsunuz?
I may not know a lot about babies, but do you really think I'm not capable?
Babies, sorun ne? Hiçbir şey.
Пупс, в чем дело?
Babies, şunu unutma.
Марвин Бёрнстин, возможно, и гигант, но ты гигант в ожиданиях. Пупсик, запомни :
- Gitmedi. Beni ekti. - Üzgünüm Babies.
- Никак, он не появился.
- Selam Babies. - Merhaba.
- Здравствуй, пупс.
Babies, David artık Londra'da bile yaşamıyor.
Пупс, Дэвид даже больше не живет в Лондоне.
Üzgünüm Babies.
Мой милый пупс. Так, слушай.
Tanrım Babies.
Боже, пупс, ты был прав!
- Senin için endişeleniyorum Babies.
Я беспокоюсь о тебе, пупс.
- Babies sorun ne?
Пупс, что случилось?
Ve kendimi garip hissetmeden Beanie Babies olabileceğim.
Я наконец смогу покупать детские шапочки и не чувствовать себя при этом странно.
Eğer şimdi dairene girsem, Beanie Babies oyuncakları bulamaz mıyım?
Да если б я зашёл сейчас в твою квартиру, разве я не нашёл бы куколок пупсов?
Dostum, The Suicide Babies'in son albümünü dinledin mi?
Слушал последний альбом The Suicide Babies?
Cinayet halisünasyonları, uçan bebekler,... tuvaletinde koca bir cehennem ağzı.
Murder hallucinations, flying babies, giant hellmouth in your closet...
Kendi kendimize dedik ki, "Kim'billion dollar babies'i almak ister ki?"
Мы сказали : "Хорошо, может Трамп?"
â ™ ª Well, times were different, and I think you'll concur â ™ ª â ™ ª that little babies shouldn't play â ™ ª â ™ ª with frankincense or myrrh unless it's â ™ ª â ™ ª happy birthday, baby Jesus â ™ ª â ™ ª happy Christmas, happy kwanzaa â ™ ª â ™ ª happy hanukkah â ™ ª â ™ ª and happy, happy birthday, baby Jesus â ™ ª
Были другие времена И я думаю вы сойдетесь в мнениях что младенцам не следует играть с ладаном или миррой, за исключением c днем рождения, младенец Иисус с Рождеством, с Кванзой с Ханукой и с днем рождения, младенец Иисус
We B Babies gitmemiz gerekiyor.
надо составить список подарков, которые мы хотим получить на праздник.
We B Babies tek başıma mı gidicem yani?
Значит мне придется пойти в "Все для детей" в одиночку?
Babies'R'Us Otopark Savaşı'ndaki cesur ve ölü askerler gibi.
Прямо как количество бравых павших солдат при Битве у Парковки "Детки - Эт Мы".
Sen, ben ve annem Debbie Reynolds'ı görmeye "Sugar Babies" e gidiyoruz!
Твой подарок в том, что ты, я и моя мама будем из ложи смотреть на Дебби Рейнолдс в "Сладких крошках"!
Beanie Bebekleri de aynısını yapmıştı.
Я это уже проходил с игрушками "Beanie Babies".
Detroit'te mülküm var her Noel 36 beden pantolon arıyorum ve hâlâ Beanie Bebekleri'nden alıyorum.
У меня есть собственность в Детройте. На каждое рождество я прошу штаны 36 размера и я до сих пор покупаю Beanie Babies ( прим. самые дорогие серийные плюшевые игрушки в мире )
# Anne, bebeklerini # kovboylarla büyümesine izin verme
♪ Mamas, don't let your babies ♪ grow up to be cowboys
Kulağa ırkçı geliyor ama bu ismi Meksikalı olduğum için değil. Beanie Babies'te organizasyon ve ticaret yaptığım için aldım.
Это звучит расистски, [Beans - фасоль] но меня так зовут не потому что я мексиканец, а потому что я организовываю встречи-продажи
O zaman hasta la vista [Hoşçakalın] bebeklerim.
Так что... Hasta la vista, babies. [До встречи, детки.]
Babies, seni kahvaltıya bekliyorduk.
Пупс, мы тебя ждали в ресторане!
Teşekkürler Babies!
Спасибо, пупс.
Düğünümüz kutlu olsun Babies.
Веселой свадьбы, пупс!
Sıkı tutun Babies.
Ну, держись, пупс!
'Merhaba Babies'
"Здравствуй, пупс!"