English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Bahamalar

Bahamalar tradutor Russo

137 parallel translation
Grubunla birlikte gelir misin, lütfen? Bağdat, Bahamalar.
Багдад, Багамы.
Ben de parayı Bahamalar'a kendim götürürüm.
Иди на хуй! - А я лично закину кэш на Багамы.
Alnının teriyle kazandığın 20 milyonu Bahamalar'daki... salak bir bankacıya mı emanet edeceksin?
Доверишь какой-то багамской макаке... 20 миллионов своих кровных?
B-Bahamalar'dan sonra P-Puerto Rico'ya gideceğim. Ü-Üç hafta kalacağım.
С Б-Багамов в П-Пуэрто Рико на т-три недели.
Bahamaları unut.
Забудь Багамы!
Bahamalar gözüme çok hoş görünmeye başladı.
Сейчас мне кажется, что на Багамах будет гораздо лучше.
Bahamalar'daki bir naylon şirket gibi.
Что-то вроде оффшора на Багамах.
Bahamalar'da balayı.
Медовый месяц на Багамах.
Bahamalar'a, Cennet Adası'na gitti orada araba kiralama şirketi açtı.
" зан € лс € прокатом автомобилей. ¬ камере он только об этом и говорил. ¬ ышел, обосновалс €.
Bahamalar'a yerleşme fikrini kafasına sokmaya çalışıyordum.
ѕока она не говорит ни да, ни нет...
- Neye sürükledim? Bahamalar ve cennet hakkındaki palavralarınla neden kandırdın beni?
" аставил поверить во всю эту чушь о Ѕагамах, райской жизни!
Bütün ithamlardan kurtulur ve Bahamalar'a bir çift uçak bileti alırsın.
ќбещаю тебе неприкосновенность, " два билета на Ѕагамы. 'очешь поквитатьс € с л € йнфелдом?
Ona, Kristen'in, numarasını bırakmak için Bahamalar'dan aradığını söyler misiniz?
Не могли бы вы ему передать, что с Багам звонила Кристин и оставила свой номер?
Kristen, Bahamalar'dan aramış.
Кристин звонила вам с Багам.
İşte kredi kartlarınızı çalıp Bahamalar'a doğru süren bu.
Такая сопрет твою кредитку и улетит на Багамы.
Bahamalar'a gitmemeliydin. Çünkü o seni aldattı.
Вы не должны уезжать на Багамы потому что он вам изменяет.
Bahamalar mı?
Багамы?
Yine de dünyadaki hiçbir arkadaş Bahamalar'dan kalkıp da boş bir eve gelmez, değil mi?
Но все друзья в мире.. не стоят того, чтобы возвращаться в пустой дом с Багамских островов?
Artık resimde olmadığın için eskisinden de iyi ki bu da beni eskisinden daha az sefil yapıyor ki bu da ikimize Bahamalar'ın bir adasına gitme sebebi veriyor.
Когда тебя нет на горизонте, он себя чувствует лучше, чем обычно. Поэтому я себя чувствую не так плохо, как обычно. Поэтому никому из нас нет дела до того, как, когда и на какой Багамский остров ты решила ото всех слинять.
Trinidad. Bahamalar.
Тринидад, Багамы...
Rüyalarını, hayal bile edilemeyecek güzellikteki cennet köşeleriyle dolu Orta Doğu ya da Bahamalar'a aktaracak olan zenginler bundan etkilenmeyecekti.
Это бы не коснулось только богачей, чьи сны бы переместились в сонные резервации, процветающие на Ближнем Востоке и на Багамах.
Pekala, teknemi tamir edeceğim ve bir süreliğine Bahamalar'a giderim.
Тогда, я починю лодку и отправлюсь на Багамы, на некоторое время.
Nerede... nerede, bahamalar gibimi?
На-на Багамьi? Да, логично.
Bahamalar'da Sports Illustrated için mayo çekimlerinde.
- Ничего. Она на Багамах, у нее съемки для спортивного журнала.
İçimden bir ses Bahamalar'dan bahsetmediklerini söylüyor.
- Что-то мне подсказывает, что они не Багамы имеют в виду. - Да.
Bahamalar'da doğmamış mıydın?
Я думала, ты родилась на Багамах.
Bahamalar, ABD'ye bağlı değil.
Багамы не являются часть Америки.
Demek istediğim, Ethel Bahamalar'a geri gönderilseydi, Lucy ne yapardı?
Я к тому, что бы случилось с Люси, если бы Этель отправили обратно на Багамы?
- Ediyordum. Bahamalar'ı, Google'da aratınca beni Sandals'ın website'sine yönlendirdi ardından da yeni sandalet almam gerektiği aklıma geldi.
Я загуглила "Багамы", это привело меня на сайт турагенства Сандалии и я вспомнила, что мне нужны новые сандали.
Ya benimle evlenirsin, ya da Bahamalar'a geri döner ve beyaz kızların saçı için boncuk örersin.
Или ты женишься на мне, или возвращаешься на Багамы и заплетёшь бусинки себе в волосы.
Madrid'e ve Bahamalar'a gitmiş.
Он был в Мадриде и на Багамах.
Bahamalar olsa anlarım.
Лучше бы Багамы.
Bir ekleme de benden, Ronnie Partiz, son 6 aydır Bahamalar'daki Atlantis Oteli'nin geceliği 10,000 $ olan çatı katı süitinde kalıyor.
Плюс факт, что последние полгода Ронни Партиц живёт в отеле Атлантис на Багамах, который стоит 10 000 долларов в день.
Bu gece burada işimiz bittikten sonra beni Bahamalar'a geri götürecek bir uçak bekliyor.
Самолёт ждут и сегодня переправить меня обратно на Багамы.
Bahamalar doğdum, onun için Pete ile boşandığımda,... vatandaşlık statüm değişti ülkede kalmak için Christine'le evlendim.
Я родилась на Багамах и после развода с Питом потеряла статус гражданина. Тогда мы с Кристин поженились, чтобы я смогла остаться в Америке.
Dave, bu hoş bir seyahatti ama Bahamalar'a gitmek için niye o kadar para harcadık anlamadım.
Dave, it was a nice trip, but I gotta tell you, I don't know why we spent all that money going to the Bahamas.
Bahamaların daha çok senin tarzın olduğunu sanırdım.
- Я думал Багамы больше в твоём стиле.
İşte Bahamalar'a geziye gidebilecek bir hanım.
А вот вам и леди, которая точно может себе позволить отдых на Багамах.
Monroe Emniyet Müdürlüğü, barda yaşanan kavgadaki kanların incelenmesini istiyormuş fakat kan analistleri Bahamalar'daymış.
Полиции округа Монро нужен анализ брызг драки в баре. а их спец. по крови на Багамах.
Bahamalar'dayım.
А я на Багамах.
Bahamalar nasıl?
Багамы?
- Bahamalar'daydım. Geleneksel kış tatilinden anladığın bu mu?
- Так ты представляешь традиционных зимний отдых?
Bahamalar'a gelmek için bu kadar bekledim
Я так долго ждала, чтобы оказаться на Багамах
- Bahamalar ne olacak peki?
- А как же Багамы?
Belki de Bahamalar beni cesaretlendirmiştir.
Наверное, это Багамы сделали меня таким смелым.
Bakın, JFK'de Bahamalar'a bilet alırken kim yakalandı.
Look who got caught Trying to buy a ticket to the Bahamas at J.F.K.
- Key West, Bimini Adaları Isthmus City, Bahamalar.
Ки-Уэст, острова Бимини, Истмус-Сити, Багамы.
"Benimle Bahamalar'daki Marsh Harbor'da buluş."
Встретимся на Багамах у Марш Харбор ".
Nasıl ya da ne zaman olduğu önemli değil. Bahamalar mı?
Багамы?
Sonra futbolcuyla evlenip, Bahamaları satın alırsın.
Oглянутьcя нe ycпeeшь, выйдeшь зaмyж зa футбoлистa и кyпишь Бaгaмы.
Bahamalar.
Багамы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]