English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Ball

Ball tradutor Russo

581 parallel translation
Ve T-ball tişörtü ve geri zekâlı oğlu topu atıyor.
♪ И в своей футболке с символикой мяча ♪ ♪ И со своим тупицой сыном кидает тут мяч ♪
Kim acaba benim ballı çöreğim... Hem de en lezzetlisi...
Разве ты у меня не красивый?
Lucille Ball da Catherine Earnshaw rolünde.
- Джеки Глисон, в роли Кэтрин Эрншоу - Люсиль Болл.
Efendim, Bayan Ball.
Да, миссис Болл.
Sağ olun Bayan Ball.
Спасибо, миссис Болл.
Bayan Ball?
Миссис Болл?
Carbolic Smoke Ball'un esasları.
Дело о Карболовом Дымящемся Шаре.
Çok ballıyız.
" то - то страшное!
Çok ballısın Oooper.
Ты грёбаный кровопийца, Купер.
Matt ve Bay Fabulous'u o ballı işlerden asla koparamazsın.
Тебе не оторвать Мэтта и Изумительного от их денежной работенки.
Bu çocuğun ismi Cap asıl ismi ile Lucille Ball hairdo tüm yakıcıları ile devam ediyor.
Этот Cap с его прической в стиле Лакилл Бол перекрывает все куски.
Lucille Ball 105 yaşında olmalı.
Люсилль Болл, наверное, уже лет 105.
Taş Yastık'taki Lucille Ball gibi! Üzülme, Marge.
[Мардж] Все деньги, на обучение и за телевизор.
"Ball Sniffer. ( Taşak Koklayıcı )"
"Яйценюх!"
Ballı çay o zaman.
Черный чай с медом.
Ve sonra, Sally Ball'un kardeşi Katil Pete vardı.
И ещё Пит Убийца, брат Сэлли Болс.
Ballı zencefil çayı, 80 santigrat derece.
Имбирный чай с медом, температура - 80 градусов Цельсия.
Cue Ball yuvaya dönmüş.
Кьюпол в доме. - Кьюпол.
Yaşa, Cue Ball! Haydi, Cue Ball, haydi!
Давай, Кьюпол, давай.
Ballı çöreğim benim!
- Плюшевый зад.
"Kızarmış Ballı Fıstık"
" Жареный арахис в меду.
Lucille Ball'a benzetmek için elle boyandı.
Ручная раскраска. Напоминает Люси.
Demek istediğim, eğer tavuk çorbası ya da matzo ball * * * hatta mantarlı arpa çorbası bile alsa, senle aynı düşünürdüm.
Вот, если бы он взял гумбо с цыпленком, или куриный суп даже грибной суп, тогда я бы с тобой согласилась.
Lucille Ball salağın tekiydi.
Люси была настоящая королева
- Benim, ballıkekim!
- Это я, милашенька!
♪ Anasının kuzusu! ♪ ♪ Yağlı-ballı ekmek ♪
О, мамин маленький сыночек очень любит сдобный, сдобный... мамин маленький сыночек очень любит сдобный хлеб.
Peki ama ballı mısır gevreği ve hatmili mısır gevreği alıp...
Но если взять Sugar Puffs или Lucky Charms...
İnsanların dediği gibi bu ballı kaymak olurdu.
Как говорят земляне, это было бы приятным сюрпризом.
Yerinde olsam o ballı kaymağı henüz yemezdim.
Будь я на вашем месте, я бы на это всерьез не рассчитывал.
Evet, kapıcıların şu dans gecesi, "Super Ball" mu ne.
У них будут танцы для суперинтендантов, "Супер Бал".
Ballı fıstık ezmesi taşıyan hoş bayan?
А красотки раздают жареный арахис с мёдом?
Ballı mı olsun, yoksa tam iki gözünün ortasına mı?
Хочешь подсластить пилюлю или правду-матку?
- Ballı için çok mu geç?
Значит, поздно подслащать пилюлю?
- Bu zaten ballısıydı.
Это и была сладкая пилюля.
Ballı kayısı?
Абрикосы в сотах?
- Ballı tavşan, doğum günün kutlu olsun.
- И я. Крошка Хани, с днем рождения!
Küçük, ballı velet.
Повезло мелкому.
Böyle ballı adam görmedim.
Я никогда не видел такого везения.
Buna "ball change" ve sonrasında "riff-drop" denir.
Это была смена удара, переходящая в падение ритма.
- Ballı eriğim, benim!
Детка, это же я!
Paint ball oynuyordum.
Да, я играл в пейнтбол.
Paint ball. Paint ball oynuyordum.
А потом началось землетрясение...
Paint ball. Geçiyordum, uğradım, " dedim.
А я, что : "Привет, играл в пейнтбол, просто проходил мимо".
Bana ballı çay yapar mısın?
Сделай мне чай с мёдом, ладно?
Orjinal ve CaroIina ballı, acılı arasında ne fark var?
В чём отличие между блюдами'Свежее','Раскалённое'и'Сладкая Каролина'?
ve CaroIina ballı ise tatlı ve acıyı bir arada sevenler için.
И'Сладкая Каролина'- для тех, кто любит кисло-сладким
Benim için o kadar şey yaptın ama ben sana kendi ellerimle ballı su bile hazırlayamadım.
А ты так старался ради меня.
- Cue Ball!
- Райбек, где парадная форма?
Hey, Cue Ball.
А, Кьюпол.
Paint ball.
Пейнтбол.
- Ballı rosto.
- Зажаренных в мёде.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]