Bama tradutor Russo
34 parallel translation
Bama'ya ne oldu?
Что случилось, Bama?
Ala-lanet-bama'dasın.
Ты, блядь, в Алабаме.
Bama'yı bir buçuk yıldır görmüyorum.
Года полтора я с ней не виделся.
# Kolaylıkla Bama-nama-nama #
С большой лёгкостью А затем опять к припеву.
"Bama-nama-nama" şeysini sen nereden biliyorsun?
А откуда ты знаешь о...
Ortağının kör bir'Bama çocuğu olduğunu hiç söylememişti bana.
Он не говорил, что его партнер какой-то алабамский слепой.
Peki,'Bama. Neden şuraya çıkıp bana neyin var neyin yok göstermiyorsun?
- Ну, алабамец, покажи, что ты способен сыграть.
Peki,'Bama.
- Да, мэм. - Все, алабамец, вперед. - Да.
'Bama fena değil.
- Алабамец неплох.
Sen ve'Bama, burada, İskemle'de bir haftaya ne dersiniz?
- Я найду вам хорошего контрабасиста.
Lider olarak çifte ücret, ilaveten yüzde 10. Peki ya'Bama?
- Двойная ставка, как лидеру, плюс 10 процентов от сборов.
Roy! "Bama'ya gitmeyi seviyor muyuz" diye mi soruyorsun?
Рой, ты сказал "мы". Ты учился в Алабаме?
Bama bir izin kağıdı yaz, lütfen?
Напишешь мне объяснительную записку? Что?
Bama Eyaleti Çocukları. Yaz tatili arası verdik.
Студенты университета Алабамы.
Diyorum ki belki de sakar olmak için Bama olmak lazım.
Просто алабамские мужчины - никудышные.
İyisiniz, bama gerçekten, bu kibarlık duvarının arkasında ne olduğunu kim bilebilir ki?
Ты милый, но если серьёзно, кто же знает, что прячется за этой крепостью милости?
Demek istediğim, Rawlins Sons Rawlins son oldu, Frankie Jr.'bama'yı seçtikten sonra.
Ведь Роулинз и Сыновья стал Роулинз и Сын, когда Френки младший выбрал Алабаму.
Bama!
Бама!
Kacmaya calistim, bama yapamadim.
я пыталась сбежать, но не смогла
Bastır, Bama.
Поехали! О-бама!
Kusura bama, ne zamandır orayı raspalamak istiyordum.
Извини. Я должен был все закончить.
Eğer bir hayaletle konuşmuyorsa adamımız Lavon Bama'ya dönüyor.
Если она общается не с призраком, то наш парень Лавон возвращается в Алабаму.
Go-bama'yı gördün mü?
Ты видел МотОбаму?
Go-bama'da Umut Obama'yı çizmişler.
Уверен, на МотОбаме нарисован Обама-Надежда, а не нынешний.
Bama hayranları artık bunları mı giyiyor?
Значит так теперь, одеваются болельщики Бамы?
O zamana kadar, bu akşam Bama halkaları var.
А на сегодня у нас Алабамский баскетбол.
Tamam bunlar takımdan Lions, Bama, Garcia...
Окей, это Лайонс, Бама, Гарсиа из команды...
Roy! "Bama'ya gitmeyi seviyor muyuz" diye mi soruyorsun?
Рой, ты сказал "мы". Ты учился у Обамы?
'Bama.
Бама
Kingman, Barstow... Öyleyse, Gossie,'Bama'ya otel bulmak için endişelenmene gerek yok.
- Госси, о гостинице для алабамца можешь не беспокоиться.