English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Banço

Banço tradutor Russo

52 parallel translation
# Çello, trompet ve banço çalarız #
Мы играем на виолончели, кларнете и банджо.
Burada kim banço çalıyor?
- Кто тут наяривает на банджо?
Vay be, çok iyi banço çalıyorsun.
- Черт возьми, ты просто профи.
Banço çalan dişleri olmayan çocuklar, kamışla elma sosu yerler, domuz çiftliği hayvanları...
Беззубые дети, играющие на банджо едят на свиноферме яблочное пюре через трубочки.
- Banço mu?
— Банджо?
Banço çalıyordu. Barlar ve kafelerde.
Он играл на банджо в барах и кафе.
Bir banço mu, Bob?
Банджо, Боб? Что?
Böylelikle banço çalabilirim!
Потому что я играю на банджо!
Böylelikle banço çalabilirim!
Могу сыграть на банджо!
Davul seti, akordeon, gitar ve kemandan sonra bir banço.
После набора барабанов, аккордеона, гитары и виолончели... банджо.
Banço bile çalıyor.
Она даже играет на банджо.
Banço çalıyorum.
Я играю на банжо.
Bob, Edgar Hudd'la beraber uzun süre gitar çalmıştı o kadar yıl babamla beraber çalışan şu banço çalgıcısı.
Боб много работал вместе с Эдгаром Худом старым банджо-музыкантом, годами игравшим с отцом.
Tek ihtiyacımız olan bir banço.
Ух ты. Хижина дяди Тома.
Yanlış hatırlamıyorsam banço çalıyordu.
И он играл на банджо я думаю
Banço çalar.
Он играет на банджо.
Yani birdenbire banço öğrenmenden daha mı önemli oldum?
Я вдруг стала важнее... уроков игры на банджо?
- Şu banço mükemmel bir enstrüman.
Банджо - потрясающий инструмент.
Eğer acayipliği gerçekten istiyorsan, ameliyattayken banço dinletebilirim.
А если хотите увидеть нечто действительно странное, у меня есть видео, как парень играет на банджо в то время как ему делают операцию на мозге.
Ben müzik dinleyip insanlarla yüzleşmeye gidiyorum garip, eski zamanlardan kalma, banço müziğini.
Я буду слушать музыку, странную, старомодную, банджо-музыку.
Neden banço çalıyorsun?
Почему бы тебе не сыграть на банджо?
Hayır, aslında punk rockçı olmak istiyordum ve banço bana punk rockı hatırlatan bir tür karmaşa gibi.
Нет, нет. Я был панк-рокером. А банджо, как будто рычит, что напоминает мне о панк роке.
Bir keman, bir kontrbas, bir mandolin, bir gitar ve bir banço.
Скрипка, контрабас, мандолина, гитары и банджо.
Banço hocası demek daha doğru olmaz mıydı?
Разве учитель игры на банджо здесь не был бы более к месту?
Al Capone bile buradayken biraz banço çalmış. Kaya orkestrasının kayıtları.
Даже Аль Капоне немного играл на банджо, пока сидел здесь.
Yatakta yemene müsaade ederim hem de... vücudumdan en sevdiğin Steve Martin banço albümünü dinlerken hem de önümüzdeki hafta her gün?
Я дам вам съесть его в постель... Off... мое тело... В то время как мы слушаем любимые Стив Мартин Банджо альбом...
Banço çalan albinolu çocuk görürsem, buradan gideriz.
Так, вижу как альбинос-ребенок, играет на банджо, мы уходим, да?
Bir kere banço telimi kopardı.
Ну и в общем, укусила меня за уздечку. ( banjo string - струна банджо - эфемизм для уздечки - прим. пер. )
Öğrencilerinin hiçbiri onu sevmiyordu bile. Ama o buna rağmen hayatının hikâyesini anlatıp banço çalma fırsatını buldu. Hem de saatlerce.
Ни один из его учеников даже не любил его, но ему... разрешили рассказывать историю про свою жизнь, и как он играл на банджо, ради Бога... это было очень долго.
Banço * da ister misin?
Может, принести тебе банджо? Круто.
Yanımda banço da var.
Вот мое банджо.
Çevrimiçi banço dersim var.
У меня онлайн-уроки игры на банджо
Debra'ya yardım etmekten veya onu sevmekten bahsederkense banço çalmaya çalışan Michelangelo gibi görünüyorsun.
Все эти разговоры о помощи Дебре и любви к ней... это как будто ты — Микеланджело, пытающийся играть на банджо.
- Sen mutfakta çıplak gezmezsin ben de banyodayken banço çalmam.
Не ходи по кухне голым, а я не буду играть на банджо в душе.
Banço mu isterdin?
- Ты банджо хотел?
Onu banço gibi çalacağız.
Разыграем как по нотам.
Biletçi dedi ki, işi biter bitmez pansiyona gelip bizim için banço çalabilirmiş.
Проводник сказал, как только закончится рабочий день, он сможет прийти к в гостинницу и сыграть для нас на банджо.
Trenleri benim kadar seven yeni bir arkadaş edindim Amy'i dudağından öptüm ve biletçi benim için banço çaldı.
Я познакомился с новым другом которому нравятся поезда так же как мне, эм, я поцеловал Эми в губы, и, эм, проводник играл для меня на банджо.
Banço çalan biletçinin de bir parmağı yoktu ama gayreti sayesinde toparlıyordu.
О... у проводника, играющего на банджо, не было пальца но он играл так, будто это ему не мешало.
Banço benimle alay eder gibiydi.
Казалось, что банджо издевается надо мной.
Beni aşağıladığın, sakatladığın ve banço ve trambolin sanatlarındaki başarılarımı küçümsediğin için mi?
Потому что ты оскорбил меня, покалечил меня, принизил мои достижения на банджо и батуте?
Simon Willard banço saatiyle uğraşırken bu kadar zorlanmamıştır.
Саймон Виллард больше развлекался, создавая свои каминные часы, чем я с этой вещью.
Banço istemiyorsunuz yani?
Так банджо не надо?
Duydun mu Banço?
Ты слышал, Банджо?
Bu oyun punto banco.
Это игра пунто-банко.
Bu oyun punto banco.
Играем в пунто-банко.
Geçen hafta banço çalan o komik küçük adam konuğumuzdu.
На прошлой неделе у нас был тот веселенький коротышка с банджо.
Kuzey Kore'nin eylemlerini kısıtlamak için yollar aradıklarını düşünüyorum. Banco Delta Asia karşı yaptırımlar ortaya koyacaktır.
основным способом ограничения действий КНДР будет вновь введенный запрет на снятие средств в Banco Delta Asia ( BDA ).
Banço çalan diğer dokuz parmaklı insanları dinleyince neden hayvan oluyorum anlamadım ama tamam.
Не понимаю, как игра девятипяльцевых исполнителей на банджо сделает меня кобелем, но и пусть.
Bir arkadaşım köşedeki Halk Bankası'nda çalışıyor.
Мой друг работает в Banco Popular ( латино-американский банк ) за углом.
Banço saati mi?
Каминные часы?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]