Barrier tradutor Russo
18 parallel translation
94 yazında. Great Barrier Resifi.
Рекламы про то, что нельзя пить за рулём, ужасают, правда?
Peki ya Barrier Uçurumları'nın? Beyaz Kuş Tüyleri'nin Düştüğü Yer'e ne dersiniz? Bu aralar çok popüler.
Или Двойного Хребта, фальшивка белого пера, весьма популярна.
Çentik, son Gerçek Arayıcı Kieran, Barrier Peaks savaşındayken olmuş.
Последний истинный Искатель, КИран, получил её в Битве при Скалистом перевале.
Avustralya'da bulunan "Great Barrier" resifi ve 1.500 tür balığa ev sahipliği yapmaktadır.
Большой Барьерный Риф, у побережья Австралии, раскинулся на 350 000 квадратных километров... и является домом для 1500 видов рыб,
İyi tarafından bak, ikinizi great barrier reef'e gönderebilecek kadar fazla uçuş mili var.
А ты посмотри на это с хорошей стороны, может, она заработала достаточно много очков, чтобы послать вас обоих на Большой Барьерный риф.
Çünkü Great Barrier Fortlaması idi.
В речках водятся речные чваки, с клешнями!
Sydney'deyken bütün akşam kod yazardık ve sabahları Great Barrier Reef'e dalışa giderdik.
Когда я работал в Сиднее мы разрабатывали код всю ночь, а утром мы занимались дайвингом на большом барьерном рифе.
Kulağa harika geliyor ama, Great Barrier Reef, Queensland'da değil miydi?
Это звучит здорово, но разве барьерный риф не в Queensland?
Papa Legba ouvrier barriere por moi.
Папа Легба, ouvirier barrier pour moi.
Papa Legba,... ouvrier barriere por moi.
Папа Легба. ouvirier barrier pour moi.
Papa Legba ouvrier barriere por moi agoe.
Папа Легба, ouvirier barrier pour moi agoe.
Papa Legba, ouvrier barriere por moi agoe.
Папа Легба, ouvirier barrier pour moi agoe.
Papa Legba ouvrier barriere por moi agoe.
О.. Папа Легба. ouvirier barrier pour moi agoe.
Papa Legba ouvrier barriere...
Папа Легба, ouvirier barrier...
Büyük mercan adasından herkese, merhaba!
Hello, from the great barrier reef!
Great Barrier kayalığının yakınlarındaki tüple dalış teknesinin orada evlendik.
Мы поженились на яхте для дайвинга возле Большого Барьерного Рифа.
Bence Great Barrier resifinde...
Думаю, что это Большой Барьерный Риф.