English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Barrow

Barrow tradutor Russo

538 parallel translation
- Hayır Barrow, o bana ait.
- Извини, Барроу, это эксклюзив.
Zahmet etmeyin Bay Barrow.
Спасибо, мистер Барроу.
- Barrow aldı. Elinde tabanca vardı.
У него был пистолет.
Masada, sende ya da Barrow'un cebinde defter yok.
Никаких книг нет ни в столе у Стивенса, ни в карманах Барроу.
- Barrow şanslıymış ki ciddi değil.
- К счастью для Барроу, ничего страшного.
Barrow'un üstünden çıkanlar bunlar.
Вот это мы нашли у Барроу.
Nicky, Barrow'un cebinden çıkan çamaşırhane fişini gördün mü?
Ники, видишь этот список из прачечной из карманов Барроу?
Teğmen, Barrow'un çamaşırhane fişi ilginizi çekebilir.
Лейтенант, думаю, этот список может вас заинтересовать.
Whitey Barrow ile Stephens ve Macy arasında nasıl bir bağ vardı?
Какая связь была между Уайти Барроу и Стивенсом с Мейси?
Ve Goldez'in katilini bulunca Barrow'unkini de bulacağız.
И когда мы найдем убийцу Голдеза, мы найдем и убийцу Барроу.
Barrow'u öldüren de öyle düşünüyor.
Кто бы ни убил Барроу, он думает так же.
Ve Bayan Porter salonda Barrow ile tartışmış.
А МИСС ПОРТЕР ССОРИЛАСЬ С БАРРОУ У АРЕНЫ.
Bay Barrow'u tanımazdım bile.
Видите ли, я мало знала мистера Барроу.
Bu bizi Whitey Barrow'a getiriyor.
Это возвращает нас к Уайти Барроу.
Bay Stephens'la lobide beklerken Whitey... Bay Barrow geldi ve beni koltuğuma götürdü.
Я стояла в фойе с мистером Стивенсом, когда Уайти... мистер Барроу проходил мимо, и он проводил меня до моего места.
Neden Whitey Barrow sizinle bir köşede ortak bir arkadaş hakkında konuştu?
Зачем Уайти Барроу отвел вас в уединенное место, чтобы поговорить об общих друзьях?
Affedersiniz ama Barrow'un sizi koltuğunuza götürdüğünü söylemiştiniz.
Извините, но вы сказали, что мистер Барроу проводил вас до вашего места.
Bay Barrow'un dairesini incelemeye geldim, polisten iznim var.
У меня разрешение из полиции осмотреть квартиру мистера Барроу.
Sence Barrow'u haklayan çete miydi, yoksa tek bir kişi mi?
Как думаете, это банда напала на Барроу? Или одиночка?
Diyordun ki, Bay Barrow...
Так вы думаете, что мистер Барроу был...
Whitey Barrow severdi.
Уайти Барроу нравился.
Barrow ile aranızdaki ilişkiyi Stephens biliyor muydu?
Стивенс знал о вас и Барроу?
Barrow sana 8000 borçlanırken batırmadılar ama.
А как они бежали, когда Барроу проиграл тебе $ 8000?
- Whitey Barrow.
- Уайти Барроу.
Silahla Barrow'un başında duruyordu.
Он всего лишь стоял с пистолетом возле тела Барроу.
Whitey Barrow öldürüldüğünde Macy gişede miydi?
Был ли Мейси с вами в кассе, когда убили Уайти Барроу?
Bay Stephens, Barrow ile Bayan Porter'in tanışıyor olmaları sizin fikriniz miydi?
Мистер Стивенс, это была ваша мысль, что Барроу и мисс Портер были знакомы лишь случайно?
Bunu Barrow'un dairesinde buldum.
Я нашел это спрятанным в квартире Барроу.
Belki siz ve ortağınız Macy, Barrow'un öldüğünü duyunca rahatladınız.
Возможно, вы и Мейси почувствовали облегчение, когда Барроу нашли мертвым.
Barrow bir şey bilmiyordu.
У Барроу ничего на меня не было.
Barrow'u benim öldürdüğümü mü söylüyorsun?
Намекаешь, что я мог убить Барроу?
Ama bir zengini sağıyor olsaydım Barrow da bana şantaj yapsaydı...
Но если бы я доил богатенького и Барроу заставлял меня делать это,
- Bileziğimi almak için o gece Barrow'a gittim.
- Конечно, я следила тогда за Барроу, чтобы забрать браслет.
Çünkü Barrow'u kimin öldürdüğünü Benny görmüştü.
Потому что Бенни видел, кто убил Барроу.
Macy, Barrow'un işi bırakmasından rahatsız olmadığını söyledin.
Мейси, ты сказал, что не был обеспокоен уходом Барроу.
O gece ofisimde Barrow'un onu rahatsız ettiğini gördüm.
Я поймал Барроу, когда он приставал к ней у меня в офисе.
Barrow hep rahatsız ediyordu.
Барроу все время говорил всякое.
Barrow'un bu tutumunu Paul biliyor muydu?
А Пол знал, что Барроу приставал к вам?
Jokeyi öldürenin Barrow'u da öldürdüğünü söylüyorsunuz.
Вы и этот фараон объявили, что убийца жокея убил и Барроу.
Whitey Barrow korkmuştu.
Уайти Барроу был напуган.
Ve Barrow'u öldüren kişinin aynı zamanda jokeyi de öldürdüğü haberini yaydık.
И мы распространили новость, что кто бы ни убил Барроу, также убил жокея.
Barrow Caddesi'nde kalırdı.
Она жила на улице Бэрроу.
Bizim hedefimiz, denizaltının, mümkün olursa, Pasific'in kuzeyine ilerlemesi ve Point Barrow'a gidip gerekli radyasyon ölçümlerini yapması.
Наши рекомендации - субмарине нужно пройти... так далеко на север по Тихому океану, как только возможно, до Пойнт-Барроу, и выполнить необходимые замеры радиоактивности.
Point Barrow'u gördüm.
Вижу Пойнт-Барроу.
CLYDE BARROW, bir ortakçı ailesinin oğlu olarak doğdu.
КЛАЙД БЭРРОУ. Родился в семье фермера.
Ben Bayan Bonnie Parker, bu da Bay Clyde Barrow.
А я мисс Бонни Паркер, а это мистер Клайд Бэрроу.
Merhaba Bayan Barrow, ya da sana Blanche diyebilir miyim?
Как дела, миссис Бэрроу? Я могу называть вас Бланш?
Ah büyük Clyde Barrow!
О, великий Клайд Бэрроу!
"Bütün Southwest civarındaki... " kanun adamları gerçekten hayretler içinde... " çünkü zıpçıktı haydut Clyde Barrow...
Полиция недоумевает, что бандиту Клайду Бэрроу и его белокурой компаньонке Бонни Паркер все еще удается избежать ареста.
"Missouri'de, Joplin'in sokaklarında polislerle çatışmaya girerek... " aralarından üçünü katlettiler. " Barrow Çetesi batıda New Mexico, White City'ye kadar...
После перестрелки на улицах Джоплина, штат Миссури и убийства трех полицейских банда Бэрроу может находиться в районе между Уайт-Сити, Нью-Мексико и Чикаго, штат Иллинойс.
Clyde Barrow.
- Клайд Бэрроу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]