English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Baskin

Baskin tradutor Russo

61 parallel translation
Joshua Baskin!
Джошуа Баскин!
Kapatmam gerek. İyi geceler, Bayan Baskin!
Доброй ночи, миссис Баскин!
- Josh Baskin.
- Это Джош Баскин.
Bay Baskin?
- Тистер Баскин?
- Ben de Josh Baskin.
- Я, я Джош Баскин.
- Bayan Baskin?
- Алло. - Миссис Баскин?
Baskin.
Баскин!
- Ah, Baskin'lerin evi mi?
- Это квартира Баскинов?
- Evet, Bay Baskin.
- Да, мистер Баскин.
- Tabii ki, Bay Baskin.
- Да, мистер Баскин.
-... Wall Street'te en çok imrenilen pozisyon... - Baskin!
Баскин!
- Kapa çeneni, Baskin!
- А автогонки?
Baskin'i özel kılan nedir?
Что в Баскине такого особенного?
Üzgünüm. Mr. Baskin hâlâ konferansta.
Hет, простите, мистер Баскин всё ещё на совещании.
- Bay Baskin şu anda... - Evet, örnek elimde şu anda.
Мистера Баскина нельзя бес....
Sen Josh Baskin'sin...
Tы Джош Баскин, забыл?
Merhaba, Bayan Baskin.
Здрасти, мистер Баскин.
- Baskin-Robbins.
Ѕаскин – обинс.
Baskin-Robbins dondurmacısına gidin.
Идите в Баскин-Роббинс.
Sosyal psikoloji hocamla da Baskin-Robbins " de.
И затем с моей преподавательница по социальной психологии в Баскин-Робинс.
BASKIN
ТУСОВКА
Düşünüyordum da, eğer hala pasta almadıysanız Baskin-Robbins'den dondurmalı bir pasta fena olmayabilir.
я тут подумал, если вы ещЄ не выбрали торт... ћожет, возьмЄте какой-нибудь торт-мороженое из "Ѕаскин – оббинс"?
Bunun nasil bir baskin olacagini hayal edebiliyor musun?
Вы представьте : захват века...
Jonas Baskin ile başlayalım.
Начиная с, а, Джонаса Баскина.
Koç Baskin'in bana şans vereceğini varsayıyoruz tabii.
Предполагаю, что тренер Баскин даст мне шанс попробовать... но...
- Koç Baskin!
- Тренер Баскин.
Baskin-Robbins *'e gitmek gibi bu.
Это типа Баскина-Роббинса.
Ta ki Baskin-Robbins'teki beyefendi verdiğim iyi bi rüşvet sayesinde söyleyene kadar... Cuma Ron'un doğum günü.
Пока умело подсунутая взятка джентельмену из Баскин-Роббинс не открыла, что день рождения Рона - в пятницу.
BASKIN
РЕЙД : ВОЗМЕЗДИЕ
Lanet olsun! BaskIn bu be!
Черт подери!
KahrolasI at görsün yeter! BaskIn bu!
Главное, что чертова лошадь видит!
Aynı dövme Tannhauser'ın çetesinden birinde de vardı dondurmacı dükkanını soyduktan sonra ortalıktan kaybolan Baskin adında biri.
Такая же наколка была у Теннхаузеровского бандита, парня по фамилии Бэскин, который пропал после ограбления кафе-мороженого.
Bu da bizi Baskin-Robbins * yapar.
Так же как и "Баскин-Роббинс".
Grace Baskin aşırı dozda hap içmiş.
Грейс Баскин умерла от передозировки таблеток.
Yabanci tür ne kadar baskin olur?
Сильным ли окажется влияние другого вида?
Baskin Robbins.
В "Баскин-Роббинс".
iki ay önce CBI özel timi bir baskin düzenledi.
Два месяца назад, отряд особого назначения КБР провело неудачную операцию.
Bilmiyorum ama Acil Müdahale Ekibi bir baskin düzenlemek üzere ve su televizyon muhabiri de gidiyor.
Я не знаю, но группа быстрого реагирования собирается провести рейд, и ТВ репортер идет с ними.
Baskin düzenlenecegini biliyordun tabii.
Вы все время знали о нападениях, когда были уже в работе.
Planlandığı üzere başka bir törenle Baskin Robbins'in arkasında eski süt birikintisinde devam edeceğiz.
По плану, вечеринка будет проходить у лужи кислого молока позади Баскин Роббинс.
Ulusal Arsivlere baskin yaptiklarini biliyor musunuz?
Знаете, они даже напали на Национальный Архив?
BASKIN GÖREV :
[ ОСНОВНАЯ ЗАДАЧА :
Bu konuda ustalasirsan hiçbir sey sana baskin olamaz.
Обучись этому, и никто не одержит верх над тобой.
insanlarin bazen hatirlamasi gerek ki baskin tür olmasi gereken bizleriz.
Иногда людям нужно напоминание... Напоминание о том, что мы считаемся доминантным видом.
Baskin Robbins'ten klasik bir şeyler almayı düşünüyorum. O, ayrıca Dunkin'Donuts.
Я хочу что-нибудь классическое из "Баскин Роббинс", и чтоб ещё было из "Данкин донатс".
Baskin Robbins'e hos geldiniz.
 Рады вам в Баскин Робине.
- Baskin Robbins dondurmacidir.
Баскин Робине.
Baskin Robbins her zaman ögrenir.
 Баскин Робине всегда все знает.
Baskin?
Баскин?
- Günaydın, Bay Baskin. - Günaydın.
Доброе утро!
Baskin-Robbins, bir seferinde ketçaplı dondurma yapmış.
В Баскин-Роббинсе однажды сделали мороженое с кетчупом. Фу. фу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]