Beach tradutor Russo
694 parallel translation
Yolcu kalmasın! Palm Beach, Savannah, Jacksonville...
Палм Бич, Саванна, Джексонвилл,..
Miami, Palm Beach ve Point South yolcusu kalmasın.
Словно я побывал сразу в Турции, Греции и Египте.
Palm Beach'te, kumarhanedeki o geceden beri görmemiş olmama rağmen kapıdan girer girmez, sizi tanıdım, biliyor musunuz?
Хотя я не видела вас с того вечера в Косино на Палм Бич. Возможно, вы не запомнили такую пожилую леди как я.
Muhtemelen o da benim gonca gibi ağzım, yumuşacık gözlerim olduğunu Bayan Long Beach gibi birini düşünmüştür, kısacık bir rüya.
А он, видимо, видел томные глаза, рот, как бутон, и фигуру,.. ... как у мисс Америка - мечты моряков.
Sanırım eşim Long Beach'deki petrol işleriyle oldukça meşgul.
Думаю, он был занят на нефтяных скважинах.
O Long Beach'te değil mi?
— Расслабься.
Coconut Beach Club'ı sever misin?
Вам нравится клуб Кокос Бич?
North Beach'te ufak bir sinema salonu bulduk.
Иногда ходили в небольшой кинотеатр на севере города.
North Beach'teki Sterling Kulübü.
Клуб "Стерлинг" на Норт-Бич.
"Katı Kalpli Hannah" bir Palm Beach gezgini hardal rengi basma pantolonu ve gri ve beyazlı ipek bluzu ile.
"Жестокосердная Ханна" - костюм для прогулки. Брюки горчичного цвета и бело-серая шёлковая блуза.
Bakın Waikiki Beach plajı için ona ne aldım.
Лайнус, смотри, что я купила ему для отдыха на Вайкики.
Bu geceki yolculuğunuz Palm Beach'e... Tembel zenginlerle... Uluslararası zümre üyelerine.
Мы отправимся в Палм Бич якшаться с богатыми бездельниками и членами международных организаций
Palm Beach, orada olmak için güneşin kışı... ve insanların bir serveti harcadığı. Ve sosyete sütunlarında olmak için.
Палм Бич, где солнце проводит зиму а люди тратят состояния, чтобы попасть туда и в колонки светских новостей
Palm Beach'e hoşgeldiniz.
Добро пожаловать на Палм Бич
Hayatım, Palm Beach'deki bütün kadınlar... Bu gece savaş boyalarını sürdü.
Моя дорогая, сегодня всё женское население Палм Бич находится в полной боевой готовности.
Açıkça, ilişkimizi Palm Beach'te bir tek o bilmiyor.
Он явно единственный в Палм Бич кто не в курсе наших отношений
Palm Beach'in gülü.
Прямо Камилла из Палм Бич
Mayısta Palm Beach'tesiniz?
Вы в мае в Палм Бич?
Palm Beach'ten sonra çok üzgündü.
Она была ужасно подавлена после Палм Бич
Monte Carlo'daki'The Beach'in barmeni.
Он - бармен "Пляжа" в Монте-Карло. Он тут в отпуск приехал.
Miami Beach'te bir otel?
Отель в Майами Бич?
Bunlar 1964 Martının Miami Beach'ini hatırlatıyor. Clay, Liston'la orada ilk kez karşılaşmıştı. Kimse sonunun nasıl olacağını bilmiyordu.
Отдаленно напоминает Майами Бич в марте 64 года, когда Клей в первый раз встретился с Листоном, и никто не знал, как всё обернется.
- Doğru. Kuzey Beach bölgesi.
- В районе Норт Бич.
Kuzey Beach'de.
Он вырвался и ушёл в Норт Бич.
Beni Long Beach 45620'ye bağlayın, lütfen.
Соедините меня с Лонг Бич 4-5-6-2-0, пожалуйста.
İşte Beach Boys, bebeğim.
Бич Бойз, детка!
Sence Beach Boys kral değil mi?
Тебе не нравится Бич Бойз?
North Beach'te bir dansçıyla yaşıyordu, biliyor musun?
Ты знаешь, что он жил в Норт Бич со стриптизёршей?
Eski eşimim bir süre önce Long Beach'de değerli arazileri vardı ama kaybettik.
Когда-то мой последний муж имел в собственности большой участок пляжа но мы все потеряли.
Eleanor'u geri götürüyorum ama sırf Long Beach'teki gökdelende bir tane daha olduğunu bildiğim için.
Я верну Элеанор, но по одной причине. Я знаю, что в высотных башнях есть другая.
Ve bugün Long Beach'te sıcaklık 17 derece.
Температура воздуха на Лонг Бич 18 градусов.
Az önce aldığım habere göre, hava ekibimizden Cal Long Beach havaalanından biraz önce havalanmış.
Из аэропорта Лонг Бич готовится взлететь вертолёт нашей радиостанции.
Long Beach Polisi, 73 model sarı bir Ford Mustang'in peşinde.
Сообщаю, полиция Лонг Бич преследует "Форд Мустанг" 73 года, жёлтого цвета, номер :
Long Beach Polisi, şüpheli bir araç peşinde.
Полиция Лонг Бич преследует машину,
Tüm birimlerin dikkatine. Long Beach Polisi'nin peşinde olduğu şüpheli aracın neden olduğu kaza için Figueroa, 220'nci Caddeye itfaiye gerekiyor.
Подразделение N 16 сообщает, что в районе Фигероа потерпела аварию полицейская машина.
Kazaların, takiple alâkası yok. Tekrar ediyorum. Long Beach Polis takibiyle alâkası yok.
Район оцеплен, пропускается только спецтранспорт.
Sizlere gökyüzünden sesleniyorum. Long Beach üzerinden trafik hiç iyi görünmüyor.
Мы только что оставили позади Лонг Бич, где нарушено движение автотранспорта.
En sevdiğim şemsiyem mahvoldu! Queen Mary kasırgasından bu yana Long Beach'te hiç bu kadar heyecan yaşamamıştık.
На Лонг Бич не видели такого волнения со времён королевы Марии.
Çavuş Hines, Long Beach polisi.
Сержант Хайнс, полиция Лос-Анжелеса.
Long Beach'te başlayan polis takibi, şu anda- -
Погоня, начавшаяся на Лонг Бич, в настоящее время...
... takip için Long Beach çevresini polis arabaları ve helikopterlerle sardılar.
К погоне присоединились патрульные машины и вертолёты из соседних городов.
Yerel haberlerde, 14 saat içinde ikinci vücut North Beach'te bulundu.
Местные новости : очередное обнажённое тело за последние четырнадцать часов было обнаружено на территории северного пляжа.
Miranda Beach'te oturmuyorsun.
Вы не из Миранды Бич.
Glenda Palm Beach'lı bir narkotikçi polisle çıkıyor.
Мне сказали, что она путается с одним стукачом. Вот, оно что!
Artı senin için 6 hafta içinde Palm Beach'te büyük bir soygun ayarladık.
Кроме того, у нас есть для тебе крупное дело в Палм Бич через 6 недель.
- Bay Beach, yüzey taramasında bir değişiklik var mı? 184 00 : 12 : 18,379 - - 00 : 12 : 19,812 - Negatif.
Мистер Бич, есть какие-нибудь изменения в результатах сканировании поверхности?
Etrafta sarışınlar dolaşıyor, Beach Boys, palmiyeler, deniz.
Везде шастают блондинки. Пляжные качки. Пальмы, океан.
- Long Beach'te.
— Да, на Лонг-Бич, на новую скважину.
Adres, 2206 Ocean Bulvarı, Long Beach.
Да, сегодня, в два часа.
O halde gözün Long Beach'teki gökdelende olsun. Kimsiniz?
Кто это?
San Pedro, Long Beach, Torrance ve Carson civarındaki tüm birimlerin dikkatine.
Внимание, всем постам Сан Педро, Лонг Бич, Торранса и Карсона.