Beam tradutor Russo
44 parallel translation
Jim Beam ve Early Times var.
"Джим Бим" и "Ранний Таймс".
Jim Beam, buz, su.
"Джим Бим", лед, вода.
Şu elinde Jim Beam'la oturan ve sana "Belboy" diye bağıran adam Norman.
Человек, который сидит в этом кресле и орёт тебе : "Посыльный!" - это Норман.
- Nick Beam'in ofisi.
Офис Ника Бима.
'Adım Nick Beam.'Böyle derdim.
Я Ник Бим! А Ник Бим - это тебе не хвост собачий!
'Ve Nick Beam bu saçmalığa tahammül edemez.' Ağlamaya başlardı.
Она бы заплакала в голос и сказала :
- Bay Beam.
- Мистер Бим.
- Bay Beam, Bay Beam.
Мистер Бим. - У тебя рот когда-нибудь закроется?
Hiç susar mısın? Sonsuza dek benimle kalır mısın Bay Beam?
В твоем словарном запасе есть слово "замолчать"?
Adım Nick Beam.
Меня зовут Ник. Ник Бим.
Kimse Nick Beam'le uğraşamaz.
Никто не смеет плевать на Ника Бима.
Niles'ın yardıma ihtiyacı olursa Doktor Jim Beam burada. Hem ev ziyareti yapıyor.
Если Найлсу понадобится ещё помощь, у него есть доктор Джим Бим, который может приехать на дом.
- I got a beam all picked out!
- Я уже выбрал балку для нее!
İki Miller, bir Jim Beam ve bir romlu kola. Hesabıma yaz.
Дай мне 2 Миллера, Джим Бим и какой-нибудь ром с колой - это для них.
Hey, Jim Beam *.
Эй, Джим Бим, не булькай.
- İki duble Jim Beam.
- Два двойных "Jim Beam". - Хорошо, сию минуту.
Jim Beam'lerle ( içki markası ) fondip?
Посетить Джим Бим?
Gregory Beam'i bekleyin lütfen.
Вам ответит Грегори Бим.
Merhaba hanımefendi, ben Gregory Beam.
Говорите. Грегори Бим. Слушаю вас.
Alo Bay Beam.
Здравствуйте, мистер Бим.
Teşekkür ederim Bay Beam.
Благодарю, мистер Бим.
Beam'in yerine geçti.
Заменил Бима.
Birer tek Jim Beam mı atsak eski günler hatırına?
Что ж... Может, выпьем по стаканчику виски за былые времена?
Eski günlerin hatırına birer kadeh Jim Beam mi içsek?
Что ж... Может, выпьем по стаканчику виски за былые времена?
İki Jim Beam daha alabilir miyiz?
Принеси нам по 50?
Seni bıraktıktan sonra odama gidip, bir şişe Jim Beam açarım.
Ну, я подброшу вас, вернусь в свою комнату, открою бутылку Джим Бима...
Doug Beam'le o rampayı yapmıştık.
Мы с Дагом Бимом отрабатывали спуск.
Tanrım, Doug Beam.
Боже мой. Даг Бим.
Jimmy Beam disinda hicbirseye inanmiyorum.
Я ни во что не верю. Кроме Джим Бим ( бурбон ).
Franky Köklü Işını!
Franky Radical Beam!
Bana olan borcunu istiyorum ve bir de sek Jim Beam tabii.
Деньги, которые ты мне должен, и виски.
Bu, Phaser Beam Bilgisayar demekten daha iyi.
Это намного лучше, чем Phaser Beam Computers.
Jim Beam.
Джим Бим.
Bana bir bardak soğanlı su,... ona da duble Jim Beam.
Мне стакан воды с луком, а ему двойной Джим Бим.
Dur tahmin edeyim : İsimleri Jim Beam ve Johnnie Walker.
Дай догадаюсь, их звали Джим Бим и Джонни Уолкер.
Bir lazer ışını gibi odaklan
♪ Focus like a laser beam ♪
Büyük bir kase nachos ve sek bir tane Jim Beam olur mu?
Давай.. большую тарелку начос и немного бурбона.
Radikal Işın!
2 ) } { \ blur2.374 } Franky 2 ) } { \ blur2.374 } Beam
Jim Beam mi, Johnnie Walker mı?
Джим Бим или Джонни Уокер?
Ki bu çok kötü, çünkü genelde erkek arkadaşı Jim Beam'in yardımıyla akraba ziyaretlerini atlatıyor.
Какая жалость. Обычно она терпит визиты своих родителей с помощью своего друга "Джима Бима".
Greta, kız kardeşin bale dersi alıyordu ve sen de bu yüzden her gece yarım şişe Jim Beam deviriyordun.
Грета, ваша сестра, а не вы, ходила на уроки балета, и поэтому вы выпиваете полбутылки бурбона каждый вечер.
Nick Beam
Ник Бим.
- Bay Beam.
- Мистер Бим...