English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Beat

Beat tradutor Russo

86 parallel translation
"Beat Me Eight To The Bar" söylerken düşünebiliyor musun beni?
Представляете себе "Восьмерка в баре" от папаши О'Мэлли? Нет уж.
Duydum çok sinirliymiş Seni hep dövermiş
- He'll beat you every night
The Beat master.
Beatmaster.
"Beat It"?
- Сам иди!
... rastladığı, düzdüğü veya babası olduğu herkesi öldüresiye döverdi. Eğer ben...
Одно уж точно ясно he beat the hell out of anything he ever came across, screwed or fathered.
Duyduğu ilk ses "Sonuna kadar vurmaya devam et" olmuş.
Первый услышанный в его жизни звук был трек "Beat It On Down The Line".
Teen Beat tarafından "en çıkılası beyin cerrahı" seçildim?
Выбран лучшим нейрохирургом "Молодёжным Ритмом"
"Taste that freshness Just can't beat it" "Mintos freshness Let Mintos freshen your life"
Свежесть жизни вместе с "Минтос", свежесть жизни, ты с "Минтос" свеж и полон сил!
Beastie Boys know to let the beat... [Beastie Boys lafı nerde keseceğini...]
Бисти Бойз темп не...
Senin Capitol Beat'deki bencil, sataşmacı, felaketi davet eden performansından sonra!
После твоего самодовльного и наглого выступления на "Пульсе Капитолия"!
Buna beat denir bacı.
Это называется ритм, сестренка.
Ve pazartesi günü bu lanet İrlandalıyı alt etmeye azimli dönerlerdi.
И они возвращались настроенные в понедельник уделать того проклятого ирландца. And they came back determined on Monday to beat that damn Irishman.
Down Beat onu, iki kişinin biri olarak En İyi Erkek Caz Şarkıcılığına aday gösterdi.
"Даун Бит" назвал его лучшим джазовым вокалистом года.
Bronski Beat'in vokalistine benziyor.
Похож на типа из группы "Бронски Бит".
Bronski Beat'in vokalistini hatırlıyor musunuz? Onu andırıyor.
Помнишь того типа из "Бронски Бит"?
Bronski Beat'in adamına benziyor. - Hangi adam dedin?
Похож на типа из группы "Бронски Бит".
"Bronski Beat'teki herife benzeyen ölü bebekler" dosyana koyarsın.
Добавьте в картотеку мертвых младенцев, похожих на типов из "Бронски Бит".
Depresyon tedavisi için geldim fakat lanet şey beni yendi. but the bastard beat me to it. Sorunun nedir?
Я приехал, чтоб нервы в порядок привести, но... этот засранец все испортил.
Michael Jackson "Beat it" e benziyorsunuz.
Ты похожий на Майкла Джексона, в детстве.
Bir doktor adını unuttum Atlanta'yı aradı.. bize bunlardan bahsetti.
oh, some g.p. - Забыл имя - he called atlanta and must have beat you to the punch.
# Tavuk ayağı ritim tutar
Chicken feet scratch out a beat
Dediğim dedik çaldığım düdük çıktı.
She marches to the beat of her own drum, huh?
Bağırmaktan yorulunca erkeklerle kavga ettim. I beat the shit out of them.
А когда не оставалось сил кричать - ввязывалась в драку... и вышибала из них дерьмо.
Grubu yenmek üzereyim...
* About to beat the band... *
Bu telefona dokunursan, yemin ederim, bebeği burada doğururum ve seni onunla pataklarım.
I swear, if you touch this phone, I will have this baby right here and then beat you with it!
- Evet, ben beat değilim.
- Да, я бил.
AD Fansub "Buzzer Beat" "Köşedeki Kahraman" Bölüm 07 : "Beni Bırakma" çeviri :
~ Забить на последней секунде ~ 7 серия
Teen Beat? Yapma. Lütfen bizimkini mahvetmediğini söyle.
Молодые поп-звезды? что я не уничтожила нашу!
Siz hiç blue beat dinlediniz mi?
Ребята, вы когда-нибудь слышали о блю бит?
- İki Ton'lu bir şey. - Ben blue beat çalmam.
- Что-нибудь вроде "Ту Тон".
Scott Pilgrim, Shojo Beat.
Скотта Пилигрима.
# They beat him up until the teardrops start
Бьют его до слез
- Evet başka? "Beat it"?
Что бы он сказал?
I'm beat ;
Я пас.
Dövecek bir karım bile yok.
Ведь у меня нет жены, которую можно бить. ( wife - жена, beat - бить. )
Haftada bir kez alınan asit giderici. Bu fikri geçelim hadi.
- Once-a-week antacid is the idea to beat.
Turn the Beat Around'u söyleyebilirsin ve bu konuda başka bir şey duymak istemiyorum.
Можешь петь "Turn the Beat Around", и на этом вопрос закрыт.
"Harika Polisler" için çekiyorum kardeş.
— нимает дл € передачи "Beat Cops", при € тель.
Selam, "tiger beat."
Привет, кумир малолеток.
Koç Belichick Broncos'u hayatta yenemeyiz diyor.
Coach Belichick says no way we can beat the Broncos.
Ya da C. Bronski Beat mi?
Или "В" - Бронски Бит?
Ben "cehennem ateşi" nden ziyade Robert Bly, "Beat the Drum" tipi bir adamım ama...
Мне ближе подход Роберта Блая, чем болтовня про муки ада.
Looks like this is one we beat you to.
Похоже и тебя мы тоже выбили
Sen de Tiger Beat dergisinden benim resimlerimi kesiyor musun, yoksa...
У тебя есть мои фотки драки с тигром или..
Beni'Tiger Beat'in kapağına taşımak istiyorlar, hepsi bu.
Так они пытаются вытеснить меня с обложек журналов.
Yo, Bariz Ş.İ.Ş.K.O., hatırlamakta zorluk çektiğim bir beat mırıldansana.
Йо, приметный ж.И.Р., исполни мне тот бит, который я всё никак не мог запомнить.
Lanet olsun, hiç kimse de mi beat box sevmez?
Чёрт, никто битбокс уже не любит?
- "Beat It", Michael Jackson!
- "Beat It" Майкла Джэксона.
- Bronski Beat'teki yahu.
- На типа откуда? - На типа из группы "Бронски Бит".
- Ritimle göğsümüze kazıyalım. ( BEAT de mune ni kizamu ) - çalıyoruz!
На сердце позволь ритму высечь наш путь
Hayır, bana kalırsa birisi sahneye çıkmadan tam öncesinde gelmenin, ne kadar yanlış ve kaba olduğu hakkında, bir fikirleri yok. özür dilerim Beat Hanım.
Простите, миссис Бит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]