Bedford tradutor Russo
124 parallel translation
- Bedford Şelaleleri'nde olmaz.
- К чему такая спешка? Не торопись.
Bedford Şelaleleri'nden götürecek.
И подальше от Бедфорд Фоллс.
Hem Sam New York'ta sense, Bedford Şelaleleri'ndesin.
- в Нью-Йорке, а ты в Бедфорд Фоллс.
Sonra Bedford dağına çıkıp çamları koklar ve gün doğumunu izleriz.
Затем поднимемся на гору, будем вдыхать аромат сосен и встречать рассвет.
Bedford dağı 16 km.
А до горы десять миль.
Bedford Şelaleleri'ni mi?
По Бедфорд Фоллс? Да.
George'un Bedford Şelaleleri'nden hiç ayrılmadığını tahmin etmişsindir. Mary'nin bebeği oldu, erkek.
Ты, наверное, понял, что Джордж не покинет Бедфорд Фоллс.
Kulağı yüzünden muaf olan George Bedford Şelalelerinde savaştı.
А что Джордж?
Bedford Şelaleleri saatiyle sabah on sularında... Ernie şuna bak.
Этим утром, в канун Рождества, в десять по местному времени.
Bedford 247 lütfen.
Бедфорд двести сорок семь. - У папы беда?
Pottersville'in en eski ağacı. Pottersville mi? Bedford Şelaleleri demek istiyorsun.
Это самое старое дерево в Поттерсвилле.
Merhaba Bedford Şelaleleri!
Привет, Бедфорд Фолс.
New Bedford kasabasına da 1841 yılının sonuna doğru, fırtınalı bir cumartesi günü işte böyle varmıştım.
И вот я оказался в городке Нью-Бедфорд. Был хмурый субботний вечер тысяча восемьсот сорок первого года.
- Bizden, New Bedford sakinlerinden.
- Разрешение? - Выданное в Бедфорде.
New Bedford'lu değilsin galiba?
Ты ведь не из Бедфорда.
New Bedford'un ilk balina avcılarının zamanından kalma kayıtlar bana bu haritayı çizmemde yardımcı oldu.
Судовые журналы первых китобоев Нью-Бедфорда... помогли мне начертить этот план.
New Bedford piyasasında ne kadar kazandıracak?
Сколько денег заработаем?
New Bedford'un en iyi mızrağı tüm zamanların en büyük avı karşısında geri mi çekilecek?
Лучший гарпунщик Нью-Бедфорда, не колеблясь, вышел бы на великую охоту.
Bu, New Bedford'dan Rachel idi.
Это "Рейчел" из Нью-Бедфорда.
Memleketimizde, New Bedford'da da böyle tatlı günler yok mu?
Разве мало таких же ясных дней в Нью-Бедфорде?
Bedford köyü civarında bir han var. "Bedford House"
У деревушки Бедфорд есть маленькая гостиница, "Бедфорд-Хаус".
Nathan Bedford Forrest.
Натан Бедфорд Форрест.
General Nathan Bedford Forrest.
Генерал Форрест. Натан Бедфорд Форрест.
Nathan Bedford Forrest'la at binmiş Güney Teksaslı bir şerif. Kendi kasabasında küçük düşürülmüş bir şerif.
Техасский шериф, который убил Натана Бедфорда Форреста, это человек, из которого сделали дурачка в его же собственном городе.
Jarrow yürüyüşçüleri dün gece Bedford'a vardılar.
Вчера вечером демонстранты из Джероу прибыли в Бедфорд.
- William Bedford, yani Billy Bedlam.
Этo Уильям Бeдфopд, извecтный кaк "Билли Бeдлaм".
- Sen ne içiyorsun Pre? Bedford dünya rekorunun sahibi.
Насколько я знаю, Бэдфорд - действущий рекордсмен мира.
Bedford hızlı çıkacak ve sen de onun dibinden ayrılmayacaksın. İdareyi ele almanın... zamanı geldiğindeyse Viren bitmiş olacak. Onun canına okumamızın tek bir yolu kaldı.
Бэдфорд ускорится, и ты будешь держаться рядом с ним, а когда ты будеш готов финишировать, ноги у Вирена сведет от усталости, и единственное, что тебе останется сделать - это дать ему под зад своим финишем на первом месте.
Bedford nerde?
Дэвид Бэдфорд, британец.
M, "Bedford" Carver'ın gemisiyle battığını bildiriyor.
Докладывает Бедфорд : Корабль вместе с мистером Карвером пошел ко дну.
Albay Lin. HMS Bedford.
Полковник Лин... говорит спасательное судно Бедфорд.
David Bedford.
Дэвид Бэдфорд.
Ian Stewart, hemen arkasında, ardında Bedford.
Ян Стюарт сразу за ним, следом Бредфорд.
Bedford Palace'dan mı?
Из дворца Бедфорд?
Fransa veliahdı VII. Charles krallığı ne bir çocuğa ne de akıl hocası Bedford Dükü'ne vermez.
Карл VII, дофин Франции, не уступает свое королевство ни младенцу, ни опекуну герцогу Бедфордскому.
Size, İngiltere Kralı Henry ve kendine Fransa naibi diyen Bedford Dükü'ne. Göklerin Kralı'na itaat edip kuşatmayı kaldırın.
Генриху, королю Англии и герцогу Бедфорда, именующему себя регентом Франции повинуйтесь Царю Небесному и сдайтесь.
Polis Kyle'ın arabasını buldu. Bedford Pennsylvania'da.
Полиция нашла машину Кайла брошеную в Бедфорде, Пенсильвания.
Jones, Bedford, onunla gidin.
Джоунс, Бедфорд, идите с ним.
- Galiba onu New Bedford'da yakaladık.
- Мы прижали его в Нью-Бедфорде.
Sahil güvenlik kırmızı hatta. New Bedford.
Пост в Нью-Бедфорд.
Hayır, sanırım Bedford'tu, bir Bedford kamyonet...
Да нет, скорее Бедфорд. Фургончик "Бедфорд".
Bu yüzden Drew Bedford'un ofisine gittim ve bu parçayı buldum.
Поэтому я вернулась в офис Дрю Бэдфорда, и я нашла часть пазла там.
Dur bir dakika Stella. Yani Drew Bedford'un bu olaylarla bir ilgisi olduğunu mu söylüyorsun?
Подожди минутку, Стелла, ты говоришь что этот парень Дрю Бэдфорд замешан?
Ben Drew Bedford.
Я Дрю Бэдфорд.
Mac, Drew Bedford senin 333 sapığın.
Мак, Дрю Бэдфорд наш парень "3-3-3".
Ama Ridgewood'a değil, Bedford-Stuyvesant'a aitsin. Neden bir şans vermiyorsun?
а не в Риджвуде.
General Nathan Bedford Forrest.
Генерал Натан Бедфорт Форрест.
Bedford, Yifter, Lasse Viren?
Бэдфорд? Йифтер? Лассе Вирен?
Britanyalı Davıd Bedford.
Бэдфорд всегда разгонял гонку, но сейчас, наверное, отстал.
Bedford hiç çıkış yapmadı.
Этот ублюдок всегда бежал первым, а сегодня пас задних.
Bedford Palace.
Дворец Бедфорд.