English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Beecher

Beecher tradutor Russo

75 parallel translation
Benimle Winifred Beecher Howe Anıtına gelir misin?
Пойдем к мемориалу Уинифред Бичер Хау?
Seni sikmek istemiyorum Beecher. Hatta seninle aynı koğuşta kalmak bile istemiyorum.
Никто никуда не уходит.
Beecher'la on kelimeden daha fazla konuşmamışımdır. Evet, onu gördüm.
Сладких снов, пидарас.
Beecher'ı spor salonuna kim götürdü?
А можно чуток конкретней?
Ben Dr. John Beecher, Ulusal Güvenlik Birimi'nde başkan yardımcısıyım.
Доктор Джон Бичер вице-председатель АНБ.
İşleri idare etme yöntemimle alakalı bir sorunun mu var, Beecher?
У тебя проблемы с тем, как я управляюсь с делом, Бичер?
Bu küçük, tatlı kızı görüyor musun Beecher?
Видишь эту симпатичную белую девочку, Бичер?
Öyle mi, nasıl bu kadar emin olabiliyorsun, Beecher?
Откуда такая уверенность, Бичер?
Beecher, şu yasa taslağından getirsene bana.
Бичер, принеси мне "Билль о правах".
Beecher, ne yapıyorsun?
Бичер, ты что делаешь?
Beecher'ın ona tuzak kurup kurmadığını öğrenmeliyim Fusco.
Из-за того, что он узнал правду о пришельцах.
Tanıştığıma memnun oldum Dedektif Beecher.
Ей всего семь.
Beecher, Szymanski'ye tuzağı kimin kurduğunu araştırıyordu.
Слушай, слушай. Я должен знать, что делаю все, что могу, чтобы разобраться в этой путанице.
Beecher hakkındakileri öğrenmek istedin, artık biliyorsun.
Посмотри на меня.
Carter, Beecher mayın tarlasına doğru gidiyor olabilir. Onu takip etmeden önce dikkatli olurdum.
Понимаешь?
- Carter. - Dedektif, Dedektif Beecher'a acilen ulaşmamız gerek.
Нашлось совпадение.
Kayıplarınız için üzgünüz, Bay Beecher.
Мы сожалеем о ваших потерях, м-р Бичер.
- Beecher nasıldı?
Как прошла встреча с Бичером?
Virtanen'in rakibi, Beecher eczacılık ise -
Конкурент Виртанена, "Бичер Фармасьютикалс"...
- Beecher içeriden tüyo aldı galiba.
Похоже, "Бичер" получили инсайдерскую информацию.
Bay Beecher, sömestr projeni ona teslim etmediğini söyledi.
Мисс Бичер сказала, ты не сдал свой проект за четверть.
Seni buna dahil edemem, Beecher.
Прости, не могу тебя просветить, Бичер.
- Selam, ben Beecher.
– Привет, это Бичер.
Sağ ol, Beecher.
Спасибо, Бичер.
Yardımın için sağ ol, Beecher.
Спасибо за помощь, Бичер.
Öyleyse, Cal Beecher hizmetinizde, efendim.
– Раз так, то Кэл Бичер к вашим услугам, мэм.
Bu arada Dedektif Beecher ile olan randevunuz nasıl geçti?
И кстати, как прошло свидание с детективом Бичером?
Bakarsın bu Cal Beecher da sana yarar.
¬ озможно, этот эл Ѕичер тоже пойдет тебе на пользу.
Narkotikten Cal Beecher diye birini tanıyor musun?
" наешь детектива из ќЅЌ по имени эл Ѕичер?
Cal Beecher'ı mı takip ediyorsun?
" ы преследуешь эла Ѕичера.
Beecher'a söylemedim.
Ќе Ѕичер. Ќе сейчас.
Dedektif Beecher ile olan IAB soruşturmalarından haberin var mı?
Вы знаете о каком-нибудь из расследований Бюро внутренних дел против детектива Бичера?
- Dedektif Beecher.
- Детектив Бичер.
Beecher hakkında.
Это о Бичере.
Beecher'a gelirsek, hiç bilmiyorum.
Что касается Бичера, я не знаю.
Gelen arama Cal Beecher
_
Cal Beecher'la ilgili şu mesele...
Вся эта ситуация с Кэлом Бичером...
IAB dosyaları bizde değil ama tahmin edecek olursam Beecher damgayı yedi gibi görünüyor.
И поскольку у меня на руках нет этих файлов, я могу только предполагать, но, судя по всему,
Beecher!
Бичер!
Vaftiz oğlum Calvin Beecher.
Моего крестника, Кэлвина Бичера.
Buna dahil olduğunu biliyorum. Beecher'ın ölümün arkasında olduğunu biliyorum.
Я знаю, что ты приложил к этому руки.
Seninle işim bittiğinde Lionel, toprağın altında Beecher ile olmayı dileyeceksin.
И когда я покончу с тобой, Лайнел, ты пожалеешь, что не лежишь в земле вместе с Бичером.
Önce Szymanski, sonra Beecher, şimdi de Dr. Nelson.
Сначала Шаменски, потом Бичер, теперь доктор Нельсон.
Beecher'ın Szymanski'nin kirli paraya bulaştığına dair fikri var.
У Бичера есть сведения о грязных деньгах Шимански.
Beecher'ın ona tuzak kurup kurmadığını öğrenmeliyim Fusco.
Я должна знать, подставил ли его Бичер, Фаско.
Tanıştığıma memnun oldum Dedektif Beecher.
Было приятно встретиться с вами детектив Бичер.
Beecher cevap arıyor.
Бичер ищет ответы.
Beecher cevap arıyor.
Что?
- Fusco, Beecher'a ihbarı kimin verdiğini biliyor musun?
Я очень тебя люблю.
İsmen de olsa burada hala yetkili olduğumu düşünüyorum, Bay Beecher.
Заявляю вам, что я все еще номинально отвечаю за все, что здесь происходит, м-р Бичер.
Benimle gel, Beecher.
Пойдемте, Бичер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]