English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Before

Before tradutor Russo

241 parallel translation
# Ölmeden önce #
# Before the day I die #
Daha önce ne iş yapıyordun?
What did you do before?
They've just never looked quite so... beautiful before.
Они просто никогда не выглядели такими... красивыми раньше.
l've fooled people before.
Я и раньше людей дурачил.
"Pearls Before Swine."
Как бисер перед свиньями.
~ daha çok seviyorum seni. ~
Much more than I did before
I thought I told y'all niggers before Y'all niggers don't fuck with me
Когда кругом лишь нигеры, не дай себя отыметь.
"Gitmeden Bana 31 Çek" mi? ( Wake Me Up Before You Go Go )
Это "Подрочи меня перед тем как уйдёшь уйдёшь"?
Gözümün önünden geçti. Bir merak
* Pass before my eyes A curiosity
Bir grup muhafazakar tarafından yazılmış bir mesaj.
Then, before we could respond, we had a second message что явно было задиктовано группой сторонников жёсткого курса. ... that had been dictated by a bunch of hard-liners.
Berkeley'ye başlamadan önce ne Eflatun'u ne Aristo'yu duymuştum.
Я никогда не слышал о Платоне и Аристотеле... I never heard of Plato and Aristotle до того как я поступил в Бэркли. ... before I became a freshman at Berkeley.
Almanya'yı bombalamak için İngiltere'den kalkan uçakların % 20'si hedefe varmadan dönmüştü.
Двадцать процентов самолётов покидавших Англию... Twenty percent of the planes leaving England бомбить Германию, разворачивались прежде, чем они добирались до цели. ... to bomb Germany turned around before they got to the target.
Bunların hepsi nükleer bomba atılmadan önce yapıldı.
Это было все сделано до... This was all done before сброса ядерной бомбы. ... the dropping of the nuclear bomb.
Bazı erler gelmeden önce Kentucky'de bir parkta biraz eğitim aldı.
- Некоторые из наших мужчин прошли небольшое обучение в парке, в штате Кентукки перед отправкой. - Some of the men had a little training in a park in Kentucky before coming.
Ve Sherman başkana şöyle demiş, şehri ateşe vermeden hemen önce :
И Шерман, по существу, сказал мэру... And Sherman essentially said to the mayor как-раз перед тем, как он превратил город в факел и сжёг его : ... just before he torched it and burned it down :
Ama kız ayaklarıma yapıştı. Hoping I get here first before him getting to police station.
Ну, и руки в ноги и вперёд кто быстрее - или я сюда или он в ментовку!
Bebeği temizlemeden önce Wagner'ı bulmalıyız before
Мы должны найти Вагнера, пока он не избавился от куклы.
- She was killed a day before Halloween.
- Ее убили за день до Хэллоуина.
And he mentioned Zodiac to Cheney a year and a half before it appeared in any letter.
И он упоминал про Зодиак в разговоре с Чени, за полтора года перед тем, как стали появляться письма.
Sezon 1 : Bölüm 12 "The Day Before" "Önceki Gün"
Иерихон
Önce sen söyledin.
* I never felt this way before * Ты сказал... сказал это первым.
# Daha önce neden hissedemedim bilmiyorum
I don't know why I couldn't feel before
"O geçerken ruhu o kadar büyüyecek ki, kuzey ışıkları her zamankinden daha çok parlayacak."
"When he passes, the northern lights will shine brighter than ever before."
Shirley Maclaine'den "Before" gibi mi?
Как Ширли Макклейн - раньше?
Hiç böyle bir şey yapmamıştım.
I've never done this before.
Tanıdığım insanları düşünüyordum.. Hayatıma giren ve yaşamımı eskisinden daha iyi hale getiren.. Senin gibi insanlar.
I've just been doing some thinking about the people I know, the ones who've walked into my life and made it better than it was before...
Billericaylı bir adamın da muhabbet kuşunu aletinde dengede tuttuğunu görmüştüm, ama daha önce hiç böyle bir şey görmedim.
I've seen a bloke from Billericay balance a budgerigar on his Hampton wick, but I've never, ever seen anything like that before.
A Nightmare Before Christmas'dan * fırlamış bir karakter gibisin aynı.
Ты прямо как персонаж из "Кошмара перед Рождеством".
I love you Seni seviyorum. aklımda tek bir şey var. Right before the sunrise one thing is on my mind
С первыми лучами Мыслями блуждаю
Önce yumurtalıklar, sonra testisler.
Ovaries before brovaries.
Olmadan önce Kalmam için yalvaracaksınız
¶ Before it's done You're gonna beg me to stay ¶
Mark, gerçekten çok hoştu ama belki öyle harika olduğunu düşündün çünkü daha önce hiç böylesine uzun bir ilişkin olmamıştı.
Марк, ну правда, все было хорошо. But maybe you thought it was so amazing Because you've never dated someone for so long before.
Ateş karşımda sönük bir at gibi duruyordu.
" And through the fire stood before me a pale horse.
Do you ask me which lead bib to put on someone before you nuke them?
Ты меня спрашиваешь, какой свинцовый нагрудник надеть на кого-то прежде чем облучить его?
Flag birini öldürmeyi planlıyor ama o bunu yapmadan kodları çözmeliyiz.
Flag's planning on killing someone, but we need to decode this before he does.
Flag seni öldürmeye çalışmadan önce yanına katmak isteyecektir Clark.
Flag would try to recruit you before he'd try and kill you, Clark.
Hos before bros.
Дружба важнее парней.
Hos before bros.
Подруги важнее парней.
Hos before bros, be-yatch!
Подруги важнее парней, сучка!
Bak, kulağa nasıl geldiğinin farkındayım ve bu yüzden daha önce bir şey söylemedim çünkü delirdiğimi düşüneceğini biliyordum.
I know what it sounds like. And that's why I didn't say anything before, because I knew that you would think I was crazy.
Bilgisayar daha önce hiç görmediğim bir program için bir ton bellek kullanıyor.
The computer's using a ton of memory running a program I've never even seen before.
O yoldan bir kere geçtik.
Well, we've been down that road before.
Kış gelmeden önceydi.
It was before winter came.
Ama Val'ın aylar önce, kıştan önce öldüğünü söyledi.
But he said Val died months ago, before the winter.
* Brandi Carlile - Before It Breaks *
.
Öyleyse brane'lerin kaba dünyalarına Paul ve Neil potansiyel yeni bir teorisiyle hata yaparak bir başlangıç yaptılar.
( Freeman ) It was rough this world of branes that Paul and Neil stumbled onto a potentially radical new theory of what happened before the beginning.
Ucuz atlattık.
Or the salad days before that!
inanamıyorum.
Before everyone. Я не могу в это поверить.
Daha yeni basladik Dogan günes karsimizda sarkimizi, Paul Williams'a yazdirmistik.
before the rising sun... Пол Вильямс написал для нас хорошую песню -
86 ) \ bord0 \ cH000000 } m 0 0 l 1450 0 1450 90 0 90 0 0 725 ) \ cH000000 } m 0 0 l 1450 0 1450 90 0 90 0 0 Right before the sunrise one thing is on my mind
С первыми лучами Мыслями блуждаю
I haven't felt like this before Gerçek bugün ortaya çıkacak. The truth is gonna be revealed today
Истина откроется сегодня :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]