Bellé tradutor Russo
1,227 parallel translation
Belle Reve'de ona ne yaptılarsa belki işe yaradı.
Что бы они не сделали с ней в Бель Рив, наверное, это сработало.
Öyleyse onu Belle Reve'den niye çıkarttılar?
Тогда почему они выпустили её из Бель Рив?
Tekrar Belle Reve'e düşmen çok yazık olur.
Будет жаль снова увидеть тебя в Бель Рив.
Seni görmeyi sürdürürsem, beni Belle Reve'e geri göndereceğini söyledi.
Он сказал, что если я буду продолжать видеться с тобой, то он отправит меня обратно в Бель Рив.
Belle Reve'deki teftiş kuruluna olanları anlatmalısın.
Так приди в наблюдательный совет Бель Рив и расскажи им о МакБрайде.
Belle Reve'deyken senin için bir şey yaptım. Çıktığımda vermek için.
Я сделала кое-что для тебя, на случай если меня когда-нибудь выпустят из Бель Рив.
Yerim belki de Belle Reve'dir diyordu. Beni görmeyi bırakmazsa göndermekle tehdit ettiğiniz yer.
Как раз там, куда вы грозились её упрятать, если она не перестанет видеться со мной.
Bana gönderiyorlar. Belle Reve'e.
Их отправляют ко мне... в Бель Рив.
Hastasının canına kastetmekten Belle Reve'de gözetim altında tutuluyor.
Его теперь наблюдают в Бель Рив за попытку убийства своего пациента.
Belle, isimleri hemen altında yazıyor.
Бель, тут указаны их имена.
Karısı Belle onu, Harlon'ın ölüm haberini aldıktan kısa bir süre sonra terketmiş.
Его жена Бель оставила его вскоре после того, как узнала о гибели Харлона.
Tıpkı, Belle'in en başından beri bildiği gibiydi.
И Бель тоже знала об этом с самого начала.
Ama lafımı iyi belle.
Но запомните :
On iki sene önce, cam olan her şeyi kontrol etme yeteneği yüzünden Belle Reve'e getirilmiş.
12 лет назад, он был помещён в Белль Рив со способностью контролировать стекло.
Beni Belle Reve'e kapatmalarından önce yapmıştım.
Прямо перед тем как меня поместили в Белль Рив.
Debra Jean Belle
Дебра Джин Бэлль.
Belle Reve'e ait olmadığımı düşünen ilk kişi sensin.
Ты первый человек, который не считает что я принадлежу Бель Рив.
Belle Reve'den hiç taburcu edilmeyecektin.
Тебя никогда не выпустили бы из Бель Рив.
Meteordan etkilenmesi onu hasta etmiş. Belle Reve'de bir yıldan fazla kalmış.
Ему стало плохо после влияния метеорита Он свыше года провел в Бель Рив.
BELLE REVE SANATORYUMU HASTA ÖZGEÇMİŞİ
[Изолятор Бель Рив]
- Belle Reve Hastanesi.
- Больница Бель Рив.
Belle Reve'e ait değilim.
Я больше не живу в Бель Рив.
Ama öyleler, ve o ucubeler, Belle Reve'de kilit altında tutulmasalardı, belki de seninle görüşme şansımız hiç olmayacaktı.
Но они - уроды, если бы их не заперли в Бель Рив, тогда может мы бы и с тобой чаще встречались.
BELLE REEVE AKIL HASTANESİ GİRMEK YASAKTIR!
[Изолятор Бель Рив. Вход запрещен]
Ben sadece... çılgın bir hayrandı ve sonunda Belle Reeve'e kapatıldı.
Бен - сумасшедший фанат, и он теперь в Бель Рив.
Belle Reeve'den kaçan birinin sözüyle mi?
Слова беглого психа из Бель Рив?
Keats'in "la belle dame sans merci" si mi?
Китс, Па Бель Дам Сане Мерси?
Belle.
Бэлль.
Belle?
Бэлль?
Ve özür dilerim..... Belle.
И прошу меня извинить Бэлль.
- Belle.
- Бэлль.
- Belle? Sevdim.
Мне нравится.
Belle Sinclair?
Бэлль Cинклep?
May Belle?
Мэй Белль?
May Belle!
Мэй Белль!
May Belle'nin çiçekleri geliyor.
Повсюду твои цветы.
May Belle'nin çiçekleriyle.
Твоими цветами, Мэй Белль.
Hey, May Belle!
Эй, Мэй Белль!
Sana ne demiştim May Belle? Ağzını sıkı tutmayı bilseydin.
- Я же говорил тебе : держи язык за зубами.
Her şey düzelecek, May Belle.
Все будет хорошо, Мэй Белль.
Bak sen, May Belle.
Да брось, Мэй Белль.
Ve May Belle yardım etmek istedi.
А... Мэй Белль хотела помочь.
May Belle neden bana anahtarları yerde bulduğunu söyledin?
Ты сказала мне, что нашла их на земле?
May Belle ona bakıyor.
Она с Мэй Белль.
- Burası eski bir orman, May Belle. Sihirli yaratıklarla, dost devlerle hayal edebileceğin her şeyle dolu. Fakat çok dikkatli bakmak zorundasın.
- Это древний лес, Мэй Белль, в нем обитают волшебные существа и дружелюбные великаны, но нужно лишь хорошенько присмотреться.
Son bir kaç ay içerisinde, bir düzineden fazla hasta Belle Reve'in yüksek güvenlik ağından başka bir yere transfer edildi.
За последние несколько месяцев, более дюжины пациентов было переведено из крыла повышенной безопасности в Бель Рив.
Belle Reve'de çalışan şu doktoru hapisten çıkarmak ile mi?
Помогая доктору из Бель Рив выйти из тюрьмы?
Clark, benim Belle Reve ile olan ilgim geçmişte kaldı.
Кларк, мои дела с Бель Рив в прошлом.
Tek bildiğim, karşılaştığım her meteor ucubesinin sonu ya ölüm oluyor ya da Belle Reve.
Все что я знаю, это то, что все метеоритные фрики с которыми я сталкивалась закончили либо на том свете либо в Бель Рив.
Belle bir prenses.
Белль была принцессой.
Lily düğüne Belle kostümü giyerek gelmek istiyormuş.
Лили хочет идти на свадьбу в платье Белль.