Bench tradutor Russo
23 parallel translation
Grand Concourse'da 1 49'cu Street station Bronx'da, graffiticiler birlikte onları ne diye çağıralım, "The Writers'Bench."
Вестибюль станции "149-я улица" в Бронксе стал местом сбора граффити райтеров. Они называют эти встречи "The Writers'Bench" ( Скамья Райтеров ).
Bir gün, Bench'e geldim ve onun burda oturduğunu gördüm, taslaklarına baktım.
Однажды, я пришел на очредную тусовку на 149-ой улице и заметил там его. Он рассматривал куски.
Bench'e gittin ve onu gördün trenlerin gittiği gibi, o da öylece gidiyor, bilirsin, elbiselerinde mürekkep lekeleri vardı.
Достаточно приехать на 149-ю улицу, и когда пойдёт очередной разрисованный поезд, он будет вот так смотреть на каждый кусок. Ещё у райтера вся одежда в пятнах краски.
Herkesle tanışıp ne yapacağız 149. sokakta Bench'te. Grand Concourse'da.
Надо бы поговорить со всеми во время тусовки на 149-ой улице.
Bir keresinde, soyunma odasına girdiğimde, yemin ediyorum, Bay Weed'le bench-press * yapıyordu.
Недавно захожу в раздевалку, а он там самого мистера Уида завалил.
Bench kardeşler 5400'ü geçemeyeceğine dair iddiaya girdiler.
Братья Бенч бьются об заклад, что ему не преодолеть 18.000 метров.
Steve. Steve Bench.
Стив.
Bench.
На скамейке.
Geçen Perşembe, Bench Warmers barı seyircileri böyle düşünmedi.
"В прошлый четверг зрители в спортивном баре Так не думали."
Johnny Bench aradı.
Мне пора.
Lana'nın devasa, Johnny Bench'imsi parmaklarını unuttur ona.
Пускай забудет про гигантские Джонни Бенчевские пальцы Ланы.
"Parkta bir bankta oturuyorum,"
Sitting on a park bench
"Parktaki bank haricinde sözleri bilmiyorum." Jimmy Slice.
Больше слов не знаю кроме Park bench
Başka bir yol olmasını dilerdim, Ancak artık geri kalan kısmı jüri değil hakim duruşması olarak yönetmek zorundayım.
Я хотел было иначе, but I'll have to oversee the remainder as a bench trial.
Jüriyi sıkıştırdıklarını keşfetmemi istedi ki böylece hakime davayı hakim hükümlü dava haline getirttirebilecekti.
She wanted us to discover the jury tampering чтобы она могла манипулировать судьями into rendering a bench verdict.
Bench.
Скамейка.
Sanırım artık Jeremy'den fazla bench press yapabiliyor, ki bu çok anormal.
Кажется сейчас он может поднять больше, чем Джереми, что чрезвычайно странно.
Ben ittirirken, sen de hayatının en iyi bench press'ini yapacaksın, tamam mı?
Когда я это сделаю, тебе придется выполнить лучший жим лежа в твоей жизни, ясно?
Arabayla bench press basan ben değilim sonuçta. Evet.
А я не смогу поднять небольшой хэтчбек.
Lucas, bunları King's Bench'teki memurlara götür.
И, Лукас, доставь это судебным приставам королевского суда.
Harrison'la son gerçek diyaloğum bu bankta gerçekleşmişti.
My last real conversation with Harrison was right on this bench.
Ayrıca hepizinden daha fazla bench-press yapıyorum.
А еще я отжимаю больше всех.
Johnny Bench aradı.
- Ничего... Мне пора.