English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Bette

Bette tradutor Russo

378 parallel translation
Bette Davis filminden bu lanet olası Warner Brothers filmi.
Это из какой-то картины с Бетти Дэвис этой чертовой Уорнер Бразерс.
Bette Davis sonunda karınzarı iltihabına yakalanıyor.
Одну! У Бэтти Дэвис, в конце, случился перитонит.
Bu filmde Bette Davis yorucu bir günün sonunda bakkaldan evine döner...
А в этом фильме Бэтти Дэвис после тяжелого дня возвращается из бакалейной лавки.
Bette Midler'da var mı?
Бетти Мидлер играет?
Bette Midler bugün parkta mı olacak?
Бетти Мидлер будет сегодня в парке?
Bette Midler hayranı olduğunu bilmiyordum.
Я и не знал, что ты такой ее поклонник.
- Bette Midler'ın yedeği mi?
- Дублерша Бетт Мидлер?
Bu Bette!
Это Бетти!
Bu Bette.
Это Бетти. Бетти.
Bette?
Бетти?
Aman Tanrım! Bette sakatlandı.
O, мой Бог, Бетти травмировалась!
Müzikal devam edecek ama Bette Midler'sız.
Шоу продолжится, но уже без Бетти Мидлер.
Bette'e hiç bir şey yapmadım ki.
Я Бетти ничего не сделал.
Bu Bette'i bu hale getiren yedeği değil mi?
Это дублерша, что устроила травму Бeтти!
Bette Midler'ı Rochelle, Rochelle müzikali dışında bırakanlarsınız.
Вы вышибли Бэтти Мидлер из "Рошель, Рошель : мюзикл".
- Ne? - Bette şu anda dinleniyor. Onu rahatsız etmenize izin veremem.
- Бетти сейчас восстанавливает свои силы и я никому не позволю ее беспокоить.
- Bette Midler'a ne oldu?
- Что случилось с Бетти Мидлер?
Bette Midler yok mu?
Бетти Мидлер не будет?
Bette Midler'ın Tüm Eserleri.
Собрание сочинений Бетт Мидлер.
Bette Midler'ın seviyorsun sanıyordum.
Я думала, тебе нравится Бетт Мидлер.
Bette Midler.
Бетти Мидлер...
Bette`yle benim yarış atımız vardı.
[Skipped item nr. 183]
Bette Midler!
Бетти Мидлер!
Şovunda Johny Carson, Bette Midler ve Hugh Hefner var.
у него в шоу - Бетти Мидлер Джонни Карсон и Хью Хеффнер.
Yazar olduğun için belki bilmek istersiniz Bette Davis'in şoförünün kızkardeşi bir keresinde yan dairede Şükran günü yemeği yemişti.
Вы же писатель, и, я думаю, вы оцените что сестра шофёра Бэтт Дэвис однажды гостила на День Благодарения в соседней квартире.
Sigaraya Bette Davis yüzünden başlamıştım.
Я начала курить из-за Бетт Дэвис.
" Bette Davis, Gena Rowlands, Romy Schneider... Aktrisleri oynayan tüm aktrislere...
Для Бет Дэвис, Джины Роуландс,
"Playboy" u makaleleri için okumaktan Led Zeppelin kapaklarının altında Bette Midler albümleri taşımaktan.
Надоело читать статьи в "Плейбое" вместо картинок, Надоело держать альбомы Бетт Мидлер в обложке от дисков "Лед Зеппелин".
- Lanet olası Bette Davis gibi davranıyor.
- Вот ведь актриса!
Bette Bay Purcell'i fazla bekletme!
Бэтти, не заставляй мистера Перселла ждать.
Hemen geliyorum Bette.
Сейчас иду, Бэтти.
Hangi sikik Bette Davis filminde yaşıyorsun sen?
Бля, да в каком из фильмов с Бетти Дэвис ты живёшь?
Müstehcen mi? Sanki Bette Midler'mışım gibi konuşuyorsun! Eğer ayakkabılar uyarsa...
( * американская актриса ) если обувь сменить.
- Bette ve Phil Srisai.
- Бэтти и Фил Срисай.
Joan Crawford, Ginger Rogers, Linda Darnell, Joan Fontaine şimdi de Bette Davis, Tanrı aşkına.
Джоан Кроуфорд, Джинджер Роджерс, Линда Дарнел, Джоан Фонтейн. Еще Бет Девис. Я так унижена!
Bette Davis'in kan kırmızısı tırnakları vardı.
У Бети Дэвис были кроваво-красные ногти.
Bette Davis mi? "
Бети Дэвис? "
Aslında Bette Davis'i hiç sevmedim.
Мне никогда не нравилась Бетти Дэвис.
İnsanlık tarihinin en muhteşem iki tanrıçası başrolde oynar. Bayan Joan Crawford ve Bayan Bette Davis.
С двумя величайшими божественными суками в истории человечества – мисс Джоан Кроуфорд и мисс Бетти Дэвис.
Klasikler Kuşağında Bette Davis serisi seyretmek pek de hazırlanmaktan sayılmaz...
Ага, фильмы с участием бет Девис на канале "Классика" oтдыхают.
Cary Grant, Carole Lombard içiyorlardı. Bette Davis, soba gibi.
Кэрри Грант, Кэрол Ломбард прикуривают, Бетти Дэвис - дымит как паровоз!
Bette ile, demek istiyorsun
В смысле, ты хочешь встречаться с Бетт?
Hey, bu Bette Porter'ın bebeği, değil mi?
Это ребенок Бетт Портер?
Evet bak ne diyeceğim, Dana ile birlikte bir şişe şarap ve çiçek alıp Bette'ye gitsenize.
Да, слушай, может, по пути к Бетт вы с Даной захватите с собой цветы и бутылку вина?
Ne Bette'i oğlum, asıl zavallı olan Melvin.
Бедный Мелвин. Посмотри на это.
Merhaba, Evet, ben Bette Porter.
Здравствуйте. Да, это Бетт Портер.
Bunları "Now Voyager" filminde Paul Henri, Bette Davis'e söyledi. - Kahretsin, demek gördün.
Пол Хенрейд сказал это Бетт Дэвис в фильме "Вперед, путешественник".
Bette Davis'i mi tercih ederdin?
Может, мне просто забыть об этом.
- Ne? Bette Midler filminde mi?
- Где, в кино с Бэтт Мидлер?
Doğru olan şeyi yapıyorsun Bette.
Ты все делаешь правильно, Бетт.
Off, zavallı Bette.
Бедная Бетт. Бедная Бетт?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]