English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Blame

Blame tradutor Russo

27 parallel translation
Aletleri suçlama.
Don't blame the tools.
Yangın bombaları suçundan kendimi aklamak için değil.
Это не значит то что я освобождаю себя от вины за ту бомбардировку. It isn't that I'm absolving myself of blame for the firebombing.
# Mama tried to teach me better But her pleading I denied # That leaves only me to blame cos Mama tried... #
# Мама пыталась преподавать мне лучше Но ее мольбы я отрицал # это оставляет только меня виноватым, Потому, что мама пыталась... #
Bu Brittany'nin "Blame It On the alcohol" daki şapkası.
Это - шапка Бриттани из Blame It ( On the Alcohol ).
Sezon Bölüm 3 : "Bang and Blame" Çeviri :
Тайные операции. 2 сезон 3 серия. "Стреляй и обвиняй"
Sırf suçsuz değil dedim diye onu suçladığımı söylemiyorum.
And I'm not saying that I blame her..
- Bütün suçu üstüme yıkabilirsin.
- You can blame it all on me.
Eğer seni suçlamanın bir yolu olsaydı sence şimdiye kadar çoktan yapmış olmaz mıydım?
If there was a way to blame it on you, don't you think I would have done that by now?
Blame all the movement to give it away
Blame all the movement to give it away
Biraz daha ileri gidip, davranışlarım için sıcağı suçlayacağım.
So, I'm gonna go ahead and blame my behavior on the heat.
Suçu üstlenmek ve bu işe karıştıklarını gizlemek amacıyla.
To take the blame and conceal their own involvement.
Yalan söylemiyorum Kimseyi de suçlamıyorum
♪ I'm not tryin'to fake it ♪ ♪ and I ain't the one to blame ♪
Kızı suçlayabilir misin?
Can you blame her for staring?
Kimi suçlayacağımızı öğreniriz.
Who do we blame?
Suçlu biziz.
♪ we're all to blame ♪
Üzgünüm gözümden kaçmış diyeceksen, ya da nasıl oldu da bütün bunların Andrea'ın oyunları olduğunu anlayamadım diyeceksen, yok.
Not if it involves words like "I'm sorry, why didn't I see it?" Or any other such blame game lingo about how you didn't know Andrea Brown was behind all this.
Suçlama oyunu mu oynayacağız?
Oh, are we just gonna play the blame game?
Benden nefret ettiğin için seni suçlamıyorum.
I don't blame you for hating me.
Sert oynarsak Lütfen bizi suçlamayın
♪ If we play rough Please don't blame us ♪
Ve geçmişimdeki Saklayamadığım hatalarım
The Blame Game Игра вины
İşte bu!
... ♪ You can blame me ♪
# Âşıksam sakın bana kızma
♪ My life so glamorous ♪ ♪ You can't blame me for feeling ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]