Blanchard tradutor Russo
134 parallel translation
Bunu sonra bitiririz Bayan Blanchard.
Закончим позже, мисс Бланшар.
Adı "Mr. Blanchard'ın Sırrı".
Она называется "Секрет мистера Блэнчарда."
Böylece, fazla söze gerek yok, Mr. Blanchard'ın sırrını açıklıyoruz.
Итак, без лишних церемоний представляем вам секрет мистера Блэнчарда.
Blanchard'lar taşındığından beri, o tek lamba gece boyu hep yanıyor.
С тех пор, как сюда переехали Блэнчарды, у них свет горит всю ночь.
İki haftadan fazla o evdeler, ve ben Mrs. Blanchard'ı hiç görmedim.
Они живут в этом доме уже две недели, но мы ещё не видели миссис Блэнчард.
Tut ki, Mrs. Blanchard gibi biri yok?
А может миссис Блэнчард просто не существует?
Mr. Blanchard karısından kurtuluyor, fakat hala birinin sonunda kuşkulanacağından korkuyor.
Мистер Блэнчард избавился от своей жены, но он всё ещё боится, что его случайно заподозрят.
Çünkü Mrs. Blanchard diye biri yok.
Ведь миссис Блэнчард нет в живых.
Gerçekte, Mrs. Blanchard hayatta imiş gibi davrandığı sürece, güvendedir.
В самом деле, пока он делает вид, что миссис Блэнчард жива, он в безопасности.
O Mr. Blanchard'dı.
Это мистер Блэнчард.
Şey, en azından bie Mrs. Blanchard var.
Ну, так или иначе, но миссис существовала.
Mrs. Blanchard'a bir şey olmadı.
С миссис Блэнчард ничего не случилось.
Mr. Blanchard bir kez olsun doğrudan gözlerimin içine bakmadı.
Мистер Блэнчард старался не смотреть мне в глаза.
Ayrıca, Mrs. Blanchard'ın iç çamaşırlarından bir kısmını görmüş olmalısın.
Кстати, ты бы видел пеньюары миссис Блэнчард.
Sevgilim, Blanchard'ların nasıl yaşadığı seni ilgilendirmez.
Дорогая, то, как живут Блэнчарды, не нашего ума дело.
Blanchard'ları bir çizgi roman haline getirmeğe çalışacağım.
Сегодня я постараюсь разделаться с Блэнчардами.
Eve vardığın sıralarda, Mrs. Blanchard son kez gömülmüş olacak.
К твоему возвращению, миссис Блэнчард будет похоронена раз и навсегда.
Belki de Mrs. Blanchard için hazırlanan gizli komplo iyi bir şey.
Может, тайный порок миссис Блэнчард это как раз то, что надо.
Mr. Blanchard'ın üniversite mesleği mahvedilecekti, Böylece sonunda o önlem almak zorunda kaldı.
Университетская карьера мистера Блэнчарда оказалась под угрозой и он решил принять меры.
Ben Mrs. Blanchard'ım.
Я миссис Блэнчард.
Mrs. Blanchard?
Миссис Блэнчард?
Mr. Blanchard.
Мистер Блэнчард.
John, on dakika önce, Mr. Blanchard burayı aceleyle terk etti, ağır bir çuvalı sürüyerek.
Джон, 10 минут назад, мистер Блэнчард уехал в страшной спешке, захватив с собой тяжеленный мешок.
Mrs. Blanchard'ın lambası hala açık, fakat Mrs. Blanchard yanıt vermiyor.
Свет у миссис Блэнчард горел, но она не отозвалась.
Mr. Blanchard'ın cinayet manyağı biri olduğunda anlaşmadık mı?
Неужели только мне одной кажется, что мистер Блэнчард маньяк убийца?
John, tut ki Mr. Blanchard Elen Blanchard'ın cesedini o çuvalda tutuyordu!
Джон, а что если в том мешке — было тело миссис Блэнчард?
Gerçekten Blanchard'ları bütünüyle anladığımı sandım.
А я думала, что с Блэнчардами всё разрешилось.
Kesinkes anımsıyorum çümkü Mrs. Blanchard'ın elinde idi, ona hayran hayran bakıyordu.
Я это точно помню, потому что миссис Блэнчард брала её и любовалась.
Şimdi Bay Blanchard'ın sırrının ne olduğunu biliyorum!
Теперь ясно, что за секрет хранит мистер Блэнчард!
Niçin Bayan Blanchard'a alıp. almadığını sormuyorsun?
Почему бы тебе не спросить Миссис Блэнчард, брала ли она зажигалку?
Bayan Blanchard olmalı.
Это должно быть, миссис Блэнчард.
Bay Blanchard.
Последней каплей.
İki yüz yıI önce, Nicolas Francois Blanchard, şehrin üzerinden bir balonla uçtu.
200 лет назад Николя Франсуа Блоншар Пролетел над городом на воздушном шаре.
Blanchard ihracat konusunda en iyilerinden biridir.
Бланшард - один из лучших экспортёров.
Kim gelemeyecek? - Bay Blanchard.
- А кто не придет-то?
Blanchard adında bir bekçi vardı. Yanlış kapıyı açmıştı.
Человеком, выпустившим джинна из бутылки, был охранник Бланшар.
Ben orada, zavallı Blanchard'ın yanındaydım.
Я был там, рядом с беднягой Бланшаром.
- Elizabeth Blanchard. Hemşire.
- Элизабет Бланшард, медсестра.
Zaten senin yaptığın gibi de yapmıyoruz... Pooh Blanchard caddesine kimseyi sermedik biz.
И не то чтобы ты сотворил нечто ужасное... всадив пару пуль в Пуха Бланчарда.
Dikkatinizi çekmek istiyorum ki bu fotoğraf üzerindeki isminizin baş harfleri.. ... Bay Blanchard'ı vuran adamın kimliğini belirlediğiniz için kullanılmış.
Я обращаю внимание на ваши инициалы, ими отмечена эта фотография... человека, который стрелял в мистера Блэнчарда.
Aynı yıl Blanchard Liquors soygunuyla ilgili sorgulandı.
Потом по ограблению лавки "Блэншард Ликерз".
Blanchard, Victor P.
Виктор Бланшар.
Cinayetlerden sonra, Blanchard ve Dial otel odalarına geri geldiler. Mücevherleri saydılar ve Costa Rica'ya uçak bileti almak için hava yollarını aradılar.
После убийства, Бланшар и Дайал вернулись в мотель, пересчитали драгоценности и позвонили в авиакомпанию, чтобы купить билеты до коста-Рики.
Bekle, bekle.O Vic Blanchard'dı.
Стойте, стойте. Это был Вик Бланшар.
- Blanchard, Eller yukarı!
- Бланшар, руки вверх!
Blanchard, Harold Gumbal'ı öldürmekten tutuklusun.
Бланшар, вы арестованы за убийство Харольда Гумбола.
- Bay Blanchard gidiyor da...
- Господин Бланшар уходит.
Kimlik tanıma sistemi bir sonuca ulaşamadı mı? Calvin Blanchard, Roy Keenan.
Отпечатки пальцев что-нибудь дали?
Blanchard bir karacıymış.
Бланшард служил в армии.
Benzer miktarlarda ve yakın tarihlerde kullanılan banka hesapları, Blanchard ve Keenan'ın beraber çalıştıklarını gösterir, fakat bütün para nakit çekilmiş.
Одинаковые взносы примерно в одно и то же время говорят о том, что Бланшард и Кинан вместе работали, но все поступления производились только наличными.
Blanchard, icra memuru.
Бланшар, судебный пристав.