English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Blunt

Blunt tradutor Russo

216 parallel translation
Sen beni, James Blunt falan sanıyorsun değil mi?
Ты считаешь, что я дибил, да?
Blunt, Denman ve Kisker.
Блант, Дэнмэн и Кискер
Ve Bay Blunt, Bay Denman ve Bay Kisker'ın sağ olduğuna inanmak için yeterli sebebimiz var.
И у нас есть все доказательства для того, чтобы верить, что мистер Блант, Мистер Денман и мистер Кискер живы
Blunt!
Блант!
Blunt, Denman ve Kisker.
Это Блант, Денман и Кискер.
Merhaba, Bay Blunt?
ЭЙ, хм, мистер Блант? Да?
Bay Blunt, beni duyabiliyor musunuz?
Мистер Блант, Вы слышите меня?
Bay Blunt kurtarılmak istemiyor.
Мистер Блант не хочет, чтобы его спасали.
Blunt'ın, çökmeye isteyerek neden olduğunu mu düşünüyorsunuz.
Думаете, мистер Блант может быть непостредственно причастен к обрушению?
Jered Blunt sizin için ne kadar çalıştı, Bay Warren?
Как долго Джеред Блант работал на вас, мистер Уоррен?
Blunt, içinde olduğu halde neden binayı sabote etsin ki?
Зачем Бланту саботировать строительство, находясь внутри здания?
Blunt, patlayıcıları binayı havaya uçurmak için kullanmış olabilir.
Блант мог использовать взрывчатку, чтобы попытаться поднять здание на воздух.
Dr. Lightman, bunu Blunt'ın yapıp yapmadığını çözebilir misiniz? Böylece, bu adamları göndermek için aşağısı güvenli mi öğrenmiş oluruz.
Доктор Лайтман, вы сможете узнать у Бланта, сделал ли он все это, чтобы мы знали безопасно ли туда спускать наших людей?
Bu şekilde Blunt'dan hiçbir şey öğrenemeyiz.
Мы не вытащим из Бланта ничего таким путем.
Valerie Blunt burada mı?
Можно мне Валери Блант?
Bana tokat attığında, Valerie Blunt tiksindi ama korkmadı.
У Валери Блант было отвращение ( на лице ), когда ты ударил меня, но она не боялась.
Bay Blunt ile birlikte?
С миссис Блант?
Valerie Blunt'a, kocası ve onun arasında problemler olup olmadığını sorduğunda bir şeyler saklıyordu, gözkapaklarını kırpıştırıyordu.
Ты знаешь, Валери Блант что-то скрывала, когда ты спросил были ли у ее мужа проблемы, у нее дрожали веки.
Yani, Warren Blunt'ın karısıyla yatıyor ve onu canlı canlı gömüyor mu?
Итак, Уоррен спит с женой Бланта, а затем хоронит его заживо?
Ama siz ve Bayan Blunt arasında bir ilişki vardı, değil mi?
Но у вас была интрижка с миссис Блант, я прав?
Bir gece yemeğe çıktık, Blunt'dan bir telefon aldı yaklaşık beş dakika onunla konuştu ve restorandan kaçar gibi çıktı, bilmiyorum.
Однажды мы ужинали вместе, ей позвонил Блант ; она поговорила с ним буквально пять минут и убежала из ресторана, что сказать.
Ve Valerie Blunt hakkında konuşurken tebessümler ve mecazlar kullandı.
И он использовал сравнения и метафоры, когда говорил о Валери Блант.
Sence Blunt, kadının ona geri dönmesini sağlayacak ne söylemiş olabilir?
Как ты думаешь, что такого ей сказал Блант, что она побежала обратно?
Blunt'ın orbiküler, kırıştırıcı ve alın kaslarının kasılması.
Вот сокращение надбровной мыщцы, а также века, ( NB возможно, речь идет и о околоротовой мышце, т.к. orbicularis может относиться как к orbicularis oris - мышца вокруг рта, и orbicularis oculi - надбровная мышца. ) и лобной мышцы на лице Бланта.
Bay Blunt çok hasta bir adam.
Мистер Блант очень больной человек.
Bay Blunt, size bir şey söylemem gerekiyor.
Мистер Блант, я хочу, чтобы вы рассказали нам кое-что.
Bay Blunt sorun değil.
М-р Блант, все нормально.
Bay Blunt, arkadaşınızın kanaması ölümcül olabilir.
М-р Блант, Ваш друг может истечь кровью досмерти.
Bay Blunt elinden temel alanına düşen kaynak makinesinin asetilen tankı patlamış.
Взрыв цистерны с ацетилом от паяльной лампы в основании здания произошел из-за Бланта.
Çökmenin biçimi Blunt'ın hikâyesini doğrular nitelikte.
Особенности взрыва подходят под описание Бланта.
Hadi ama, az önce çökmeye Blunt'ın sebep olduğunu söylediniz.
Да ладно тебе. Пять минут назад ты говорил, что именно Блант вызвал разрушение.
- Yapacağız Bayan Blunt, söz veriyorum.
- Да, Миссис Блант, я обещаю.
Eğer orada metan varsa Blunt'ın kaynak makinesi gazı ateşlemiş ve patlamaya sebep olmuş olabilir.
Если там внизу метан, то паяльная лампа Бланта могла бы поджечь его, вызвав взрыв.
Hadi, Blunt!
Давай, Блант!
Blunt ilk bizi yolladı.
Блант пропустил нас вперед.
Başkan doğruyu söyleseydi ya da Blunt hastalığı konusunda dürüst olsaydı bunların hiçbiri olmazdı.
Если бы мэр сказала правду, или Блант... признался в том, что он болен... хм, ничего бы не случилось.
Sesi James Blunt'a benziyordu.
Да он поёт как Джеймс Блант!
Zaten bir tane James Blunt var.
У нас уже есть Джеймс Блант.
Blunt-force travması?
Травма от удара тупым предметом?
Mesela burada olan şey, Shelly Duvall'ın yumurtalarını James Blunt spermiyle döllemek.
Например, вот что случилось, когда мы оплодотворили клетку Шелли Дювалл спермой Джеймса Бланта.
- DJ Blunt.
- DJ Blunt.
Üzerinde James Blunt resimli biriyle çıktı.
Она была с парнем, который слушал Джеймса Бланта на пластинках.
James Blunt hayranıdır.
За то фанат Джеймса Бланта.
Burton Blunt modeli.
Бартон Блант.
Bu mail Erich Blunt'a mı gönderilmiş?
Это письмо Эрику Бланту?
Bu herif Erich Blunt'u nereden tanıyor olabilir?
Откуда он его может знать?
Erich Blunt kim?
А кто такой Эрик Блант?
- Erich Blunt. Doğru...
- Эрик Блант.
Blunt ve kurban arasında bilinen bir ilişki var mı?
Есть ли явная связь между убитым и Блантом? Ищем.
Ben Blunt'ın izini süreceğim, o e-posta'yı okumuş mu bakalım.
Я найду Бланта, узнаю, получил ли он письмо.
- Son duyumlarıma göre Blunt'ın güvenliğinden Jimmy Salter sorumlu.
Я слышал, Джимми Салтер занимается охраной Бланта.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]