Blöf yapıyorsun tradutor Russo
147 parallel translation
Blöf yapıyorsun.
Это блеф.
Ve bence sadece büyük bir blöf yapıyorsun.
Я думаю, Вы - просто обманщик.
- Blöf yapıyorsun sandım.
- Я думал, ты блефуешь.
Blöf yapıyorsun.
Ты просто блефуешь.
Bence blöf yapıyorsun.
Думаю, ты блефуешь!
Blöf yapıyorsun!
Вы блефуете!
Blöf yapıyorsun yaşlı adam.
Да ты просто блефуешь.
Blöf yapıyorsun.
Вы... блефуете!
Aşağı inersen, nasıl olsa öleceğiz. Blöf yapıyorsun.
Если вы спуститесь вниз, мы в любом случае умрем.
- Blöf yapıyorsun.
- Ты блефуешь.
Blöf yapıyorsun Raymond.
Ты блефуешь, Рэй.
— Blöf yapıyorsun.
- Ты не посмеешь.
Blöf yapıyorsun.
Ты блефуешь.
- Blöf yapıyorsun.
- Вы блефуете
Blöf yapıyorsun.
- Вы блефуете.
Bunlar mümkün olamaz. Blöf yapıyorsun.
Даже если что-то является правдой, вы блефуете.
- Senin dövmen yok, blöf yapıyorsun.
- У тебя нет татушки, ты блефуешь.
- Blöf yapıyorsun.
- Вы блефуете.
- Bence şu anda blöf yapıyorsun.
- По-моему, это ты сейчас блефуешь.
Blöf yapıyorsun.
Врёшь!
Blöf yapıyorsun ve bunu biliyor.
Ты блефовал. А он знал, что ты блефуешь.
Bana kalırsa blöf yapıyorsun.
Думаю, ты блефуешь.
- Bence blöf yapıyorsun.
- Ты думаешь, я блефую? - Ты блефуешь.
Blöf yapıyorsun.
Блефуете?
- Blöf yapıyorsun.
Вы разыгрываете сцену?
Sanırım blöf yapıyorsun.
Я думаю, ты блефуешь.
- Blöf yapıyorsun.
Ты блефуешь.
Blöf yapıyorsun.
- Ты блефуешь.
Ya size iyi maaş vermiyorlar, ya da blöf yapıyorsun.
Или округ платит тебе маловато или ты блефуешь.
Blöf yapıyorsun!
Ты блефуешь.
Seni tanırım, blöf yapıyorsun.
Это блеф. Я тебя знаю.
- Blöf yapıyorsun, Patterson.
Ты ж блефуешь, Патерсон.
Blöf yapıyorsun.
Штыковой узел..
Blöf yapıyorsun.
Врёшь.
- Blöf yapıyorsun.
Сейчас ты точно блефуешь.
Torild konusunda blöf yapıyorsun.
Ты блефуешь про Торильд.
- Blöf yapıyorsun.
- Ты блефуешь!
Blöf yapıyorsun.
Ты блефуешь
Ben de seninkinin aksine, Cuddy ile seks yapmıyorum, o yüzden gidebilirim. Blöf yapıyorsun.
А в отличие от тебя, я не сплю с Кадди, поэтому, вообще-то, могу уйти.
Blöf yapıyorsun.
Признайся.
Tamam, bak şimdi blöf yapıyorsun.
Знаете, сейчас вы блефуете.
- Blöf yapıyorsun!
Вы блефуете!
Blöf yapıyorsun.
Да ты блефуешь.
Bence blöf yapıyorsun ve blöf Amerikalılara özgü bir konsepttir.
А блеф это Американская манера.
Blöf yapıyorsun, değil mi?
Ну конечно, ты блефуешь.
Johnny, blöf yapıyorsun. Elinde hiçbir şey yok.
Джонни, ты блефуешь с пустыми рукавами.
Hayır, blöf yapıyorsun.
Нет, ты блефуешь.
Blöf yapıyorsun baba.
Я не куплюсь на твой блеф, отец.
- Blöf yapıyorsun.
Вы блефуете.
Blöf yapıyorsun.
Вы блефуете.
Bana o zaman blöf yaptığını düşünmüştüm ama şimdi yapıyorsun.
Я думал, что ты блефуешь, а сейчас я в этом уверен.