Boba tradutor Russo
48 parallel translation
Bu Boba Fett.
А вот это — Боба Фетт.
Boba Fett mi?
Боба Фетт?
Han dondu ve Boba Fett tarafından yakalandı.
Хан замерзает до смерти. Всё кончается на депрессивной ноте.
Sen, Grand Moff Tarking'sin ve sen de Boba Fett.
Это я, you Grand Moff Tarkin... а ты Boba Fett.
- Niçin o Boba Fett oluyor?
- Постой. Почему это он Boba Fett?
- Sen Boba ol, sen de Tarkin.
- Послушай, это не имеет значения. Ну ладно.
Bu sadece, Han karbon dolu sandığa koyulduktan ve Boba Fett tarafından Jabba'nın sarayına götürüldükten biraz sonraydı ki böylece hatalarını görebilecekti.
И только после того как Ханса поместили в "карбон"... ( Морозильный гроб )... и Боб Фэт принес его во дворец Джабы только тогда он осознал свою ошибку.
Boba, baban burada mı?
Боба, твой отец здесь?
Boba, gemiye bin!
Боба, на корабль!
Boba Fetts boru fışkırdı diye kendini geri çekmezdi..
Ракетный ранец Боба Фетта не сам себя склеил.
Tamam. Ve eğer George Lucas ile buluşursam diye de... Boba Fett tişörtümü hazırladım.
А если мне встречаться с Лукасом У меня есть Boba Fett футболка.
Boba Fett, tabi ki, geldiğiniz için teşekkürler, ve...
Боба Фетт, конечно, спасибо, что пришли, и...
Bak dev tavuğun Boba Fett'i.
Гляди, гигантский цыпленок Боба Фетт.
Boba Fett, Sarlacc tarafından yendi.
Сарлак съел Бобу Фетта.
Boba-Fett'in acımasız olduğu... masalını sürdürmeyi kesmelisiniz.
Ребята, вам пора прекратить поддерживать миф о том, что Бобба Фетт - какой-то там засранец.
Pekala, hadi gidin, Boba İbnettler. Yolun sonu.
А теперь пошли прочь, Боба Педы, в конец очереди!
Boba Fett... Galaksideki en ilginç ödül avcısıdır.
Боба Фетт... самый удивительный охотник за головами в галактике.
- Boba Fett!
Боба Фетт!
- Boba Fett?
Боба Фетт?
Boba, beni teslim ettiğin için paranı almıştın.
Боба, ты сдал меня и получил свои деньги... - Тс-с.
- Boba.
Боба.
Boba Fett tam arkanda duruyor!
Боба Фетт прямо за тобой!
Bu obruk, Boba Fett'i yutan Sarlacc çukurundan daha büyük. Mace Windu'nun, Jango Fett'in kellesini aldığı Geonosis arenasından daha küçük.
Эта яма больше ямы Сарлака, который проглотил Бобу Фетта, она меньше, чем арена на Генозисе, где Джанго Фетт был обезглавлен Мейсом Винду.
Yatak odasında gerçek boyutlu Boba Fett bulunduran adamdan duyunca hoş oluyor.
И это говорит парень... у которого в ванной есть Боба Фетт в натуральную велечину.
Yan odada Boba ile bekleyebilirsiniz.
Знаете, вы всегда можете подождать рядом с Боба.
Boba mı?
Боба?
Luke ve Han, Boba Fett ile.
Люк, Хан и Боба Фетт. Классика.
Beni tatmin etmek zordur. Şimdi izninizle Boba Fett bu sincabı şöyle güzel bir şekilde becerecek.
А теперь извините меня, старина Боба Фетт предложит ей свои орешки.
Boba Fett'i bilirsin, filmin sonunda uzay sincabını hep becerir.
Вы в же курсе, Боба Фетт всегда в конце фильма трахает белку.
Evet, rahat et, Boba Fett. Evet.
Проблем нет, Боба Фетт!
Bir süre sonra Boba Fett Mandaloryalı zırhıyla Sarlacc Pit'in dışına kumların üstüne çıkar ve korkmuş ödül avcısı kum canavarının midesinden kaçar.
После паузы Бронированная мандолорийская латная руковица Бобы Фетта цепляется за песок у края Ямы Сарлакка, и устрашающий охотник за головами выбирается из пасти песчаного чудища.
Ya da bu Boba Fett'i.
♪ Или этого Бобу Фетта
Erişte'nin adı soba. Köpüklü içkiler boba.
Нет, нет, нет, это название лапши пишется через "А", а напиток вообще называется по-другому.
Noel'de Rory bir Boba Fett bile aldım.
Я даже подарил Рори Боба Фетта на Рождество.
Oh, konuşmaya başlamadan önce, biraz boba ister misin?
Пока мы не начали разговаривать, хочешь немного "Bubble tea"?
Doğru değil mi Boba Ratt?
Не правда ли, Боба Рэт?
Boba içip sarılıyorsunuz sevgilinin istemeyeceğini bildiğin halde.
Зависаешь здесь, зная, что твоей девушке это не особо понравится.
Boba içmek ister misin? Birkaç dakika sonra geri döndüğümde.
Только через пару минут.
Bir içki içmek için dışarı çıkıyoruz, siz de bir şekilde Boba Fett ile kavga etmeyi başarıyorsunuz.
Мы вышли за одним паршивым напитком, а вы, ребята, как-то умудрились поругаться с Бобой Феттом.
Biraz bunlardan ve hepsinden 10 tane lütfen. Bir de elde boba çayı.
- Привет, я возьму парочку вот этих, всего по 10 штук и одну Бобу с собой.
Dün, Ortadoğu mutfağı yedik. Bu sabah Boba söyledik.
Итак, вчера мы ели восточную кухню, утром была Боба...
- Sana bir boba ısmarlayabilir miyim?
Могу я угостить тебя Бобой?
- Beş boba varım.
Слушай сюда.
- Ama ben istemiyorum...
Ты Boba Fett, ты Grand Moff Tarkin.
Episode VII, "Boba, Hunt'ın üzerinde"
" Эпизод Седьмой :
- Görünmeziz zaten. Boba Fett geri dönmüş.
Боба Фетт вернулся.