Bobo tradutor Russo
278 parallel translation
"Muhteşem Dr. Bobo".
Вы видели перед собой Бобо Великолепного.
- Merhaba, Bobo.
- Здравствуй, Бобо.
- Sorun nedir, Bobo amca?
- В чём дело, дядя Бобо?
- İyi, Bobo.
- Отлично, Бобо.
- Bobo, tatlı arabasını götür.
- Бобо, увези тележку.
- Bobo'nun nesi var böyle?
- А что случилось с Бобо?
Bobo bilir.
Бобо знает.
Dışarıda kal Bobo. Tamam, tamam.
На улице, Бобо.
Bil bakalım Bobo ve ben koşumuzda tesadüfen kimle karşılaştık?
Посмотри, кого мы с Бобо встретили во время нашей пробежки.
- Hayır, Bobo. Hadi, dışarı.
Бобо, идем!
Öyleyim, değil mi Bobo?
Правда, Бобо?
Bobo.
Бобо.
- Bobo kim efendim?
- А кто такой Бобо : сэр?
Bobo mu?
Бобо?
- Oh, Bobo. - Hmm.
Бобо.
Bobo.
Бобо
Bobo. Sarılın bana. Sıkın beni.
Прижмите к себе.
"Bobo" Evet, bu Bay Burns`un ayısı.
Бобо. Это точно мишка Бернса.
Ah, Bobo. Sonunda beraberiz.
Бобо : наконец мы вместе.
Bobo, her yüzyıl bunu söylediğimi biliyorum ama seni bir daha asla arkamda bırakmayacağım.
Бобо : я знаю, что повторяю это каждые сто лет, но больше я тебя никогда не брошу.
Tish ve Bobo Coleman ile bir yakınlıkları var mı?
Правда? Я не удивлюсь если они родственники Тишь и Бобо Колмен.
Teşekkürler, Bobo.
Спасибо пОп
Küçük Bobo bile bunu hissetti.
Даже Бобо их чувствует.
"Bize bobo gönderin"?
Бо-бо.
Aşçı Şempanze Bobo.
Это Бобо, шимпанзе-повар.
Bobo'nun yumurta pişirdiğini izlemek isteyen kaç kişi var peki?
А кто хочет увидеть, как Бобо готовит яйца?
Frasier Bobo.
Фрейзер. Бобо.
Bobo öne geçiyor.
- Бобо вырывается вперед.
Bobo.
Бобик.
Bobo'ya sorun.
Спроси у Бобо.
- Bobo.
- Бобо.
Bir yerini incitme Bobo.
Осторожно, Бобо, не поранься.
- Huzurlu Liman'dan Bobo.
- Бобо из "Дворца покоя".
Stan, Jack, Bobo.
Стэн. Джек Бобо.
Seni gördüğüme sevindim Bobo.
Рад тебя видеть, Бобо.
Bobo dükkanı Kroehner'a satmış.
Послушай. Бобо продался Кронеру.
- Bobo satmış mı?
- Бобо продался?
Benim Bobo mu?
Мой Бобо?
- Senin Bobo.
- Твой Бобо.
Lean Machine, Inc'deki Bobo, Mullethead Koca Sam.
Peбят из aвтомacтeрcкой - Бобо, Maллетxедa Большого Cэмa.
Kendinizi Bobo Amca'nın yarışlarında mı sandınız?
Эй, Набу. Набу?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Kendinizi Bobo Amca'nın yarışlarında mı sandınız?
Что вы думаете тут происходит, день на гонках с Дядюшкой Бобо?
- Kelimelerine dikkat et Bobo.
Обеспечить свой рот, Бобо.
Bobo, paranı artır.
- Бобо, ты иди сало ЧП деньги. - Просто немного.
Pek hesap tutmuyorum. Fakat ben ve Bobo kazançlıyız, diş ve göz bakımı...
Мы держать не приходится, но у нас хорошие трудовые отношения.
En iyi dostum Bobo'nun Atlantic City'deki bekarlığa veda partisine gidiyorum.
Я собираюсь на холостятскую вечеринку к своему лучшему другу Бобо Питерсону в Атлантик сити.
Az kalsın Bobo'nun matrak hediyesini unutuyordum.
Уу, чуть не забыл потрёпанный подарок Бобо.
Bobo, seni manyak uçuk bulaştırıcı yaşlı moruk!
Бобо, ты старый чёкнутый разнощик герпеса!
- Teşekkürler, Bobo.
- Из-за нервов?
Oh, Bobo, hayır.
Бобо, нет!
Ah, Bobo.
Бобо.