Bone tradutor Russo
193 parallel translation
Adınız Bone mu demiştiniz.
Вы сказали, что Ваша фамилия Боун. Вы настаиваете на этом?
Adı Bone değil mi?
Его имя не Боун?
Küçük hanım, burada sadece Bayan Random olduğunu söyleyip duran bir kadın Bone adında bir gangster, "bebek yüz" Horace diye bir adam...
У нас есть тут некая дама, которая твердит, что она миссис Рэндом. Потом бандит по имени Кость. Потом еще Хорас "Милашка".
Sana tüm maaşıma mal olsa da her zamankinden iki katı büyük ve güzel bir T-bone alacağım.
Я угощу тебя сочным бифштексом, даже если мне придётся потратить всю мою большую зарплату.
Tatlım dur, bir T-bone bifteğinin aramıza girmesine izin veremezsin.
О, дорогая ты же не позволишь какому-то стейку встать между нами.
- Bayan La Bone.
- Мисс Ле Боун.
Bone.
Костлявые.
Dünyanın En İğrençötesi Adamı.
The Foul Rag-and-Bone Shop of the Heart.
Kemiğe kadar Hemen şimdi düşün
To the bone Think about it right now
Kemiğe kadar, oğlum
To the bone, man
- Kemiğe kadar
- To the bone
Kemiğe kadar Derine
To the bone For deepening
Kemiğe kadar
To the bone
Hiç bone taktın mı? Bir ara bir dene.
Вы когда-нибудь чувствовали себя старой девой в чепце?
Hey J-Bone.
Эй, Джей-Бон.
Hey, hey, J-Bone.
Эй, Джей.
- Ben J-Bone'um.
- Джей-Бон.
- Sağ ol J-Bone.
Спасибо, Джей-Бон.
J - Bone beni duyuyor musun?
Джей-Бон, видишь его?
O gerçekten duacı mı J-Bone?
Он действительно проповедник?
Eğer seni onlar öldürmezse J-Bone öldürecek.
Замечательно. Если они тебя не убьют, Джей-Бон это сделает.
- Evet J-Bone'a söyle.
Надо сказать Джей-Бону.
- J-Bone kızacak.
Джей-Бон будет недоволен.
- Bone bana yardım et. Hadi gel.
Джей-Бон, помоги мне.
- Bone yakıt tankları!
Топливные баки!
Baban, köpek bisküvisi taşıma konusunda son derece başarıIı.
Папочка проделывает огромную работу, неся за нее пакет Milk-Bone.
Ve mutfağa yakın masa verdiler. Bone taktırmamalarına şaşırdım doğrusu.
Они посадили нас так близко к кухне что я удивился, когда нас не заставили надеть сеточки для волос.
Düşünüyorum da T - Bone.
Я думал о Tи-Бон.
G-Bone nasıl?
Может лучше Джи-Бон?
- G-Bone diye bir şey yok.
- Не бывает Джи-Бонов.
T-Bone, bayanlar seni çok sevecek.
Ти-Бон, дамы тебя полюбят.
T-bone bifteği.
Стейк Tи-Бон.
- T-bone tarzı bir adamım.
- Ну, просто я Tи-Бон-пацан.
T-bone'a bayılıyorum.
Люблю Tи-Бон.
- Watkins, T-bone mu yiyorsun?
- Уоткинс, ты будешь Tи-Бон?
Pekala, belki de sana T-Bone demeliyiz.
Что ж, тогда мы должны называть тебя Tи-Бон.
- T-Bone.
- Tи-Бон.
T - Bone.
Tи-Бон.
T-Bone.
Tи-Бон.
Hey, T-Bone.
Привет, Tи-Бон.
T-Bone yok.
Нет, не Tи-Бон.
- T-Bone yok mu?
- Не Tи-Бон?
- T-Bone mu geldi?
- Эй, это Tи-Бон?
T-Bone yokmuş.
Не Tи-Бон.
- Neden T-Bone yokmuş?
- Почему не Tи-Бон?
Çünkü muhasebeden Neil Watkins T-Bone oldu.
Потому что Ти-Боном стал Нил Уоткинс из бухгалтерии.
Ben T-Bone.
Tи-Бон.
Sorun şu ki ; T-Bone ben olmalıyım.
Дело в том, что это я должен был стать Tи-Боном.
- Kemiğe kadar, derine
- To the bone, for deeps
Değil mi Bone?
Характер такой, навреное.
Bone?
Правда, Костян? Костян?