Book tradutor Russo
126 parallel translation
Çöpçatan, çöpçatan Aç defteri
Matchmaker, matchmaker Look through your book
Bernstein's 1869 tarihli "People's Book of Natural Science" kitabından çok etkilenmişti.
Он был очарован "Народной книгой о естественных науках", написанной Бернштейном в 1869 году.
Diğer bir deyişle'kızıl çirkin kitap rafa uymayacağı kesin'.
Иначе известный как'Уродливый Красный Book That Не будет Соответствовать На Полке'.
Ablan, Zenciro'nun imzasını istemişti, onu getirdim, bak.
Tomorrow it's out out, the book is out! Out I say out I say out out uh?
Karaciğeriniz, böbrekleriniz ve safra keseniz var, ama merkezi sinir sisteminiz yok merkezi sinir sisteminiz
- "Kelley Blue Book" оценивает в 22,000 $. 14 тысяч. Идет.
" Yakında bir Fox Book Süper kitabevi.
" Книжный супермаркет фирмы Фокс.
Songs in the Key of Life, Talking Book, Innervisions şarkılarını yazdı adam.
Мужик написал песни к Key of Life, Talking Book, Innervisions.
~ Kalbimi açığa çıkardı. ~
Made my heart an open book.
Kahretsin book gibi para oldu!
Хренова туча денег.
Book'em, Danno.
В камеру.
- Rahip Book.
- Пастор Бук
Rahip Book bize manastırdaki yaşamından komik... hikâyeler anlatıyordu.
Пастор Бук только что рассказывал нам смешные истории... о своей жизни в монастыре
Rahip Book, Kaylee, Jayne siz Inara'yla beraber aynı mekiğe bineceksiniz.
Пастор Бук, Кейли, Джейн вы полетите с Инарой в ее шаттле.
Güney Abbey'li bir rahibim. Book.
Я Пастор из Аббатства в Саутдауне.
Bana Book derler.
Бук, Меня зовут Бук
Sanırım, Rahip Book bir şeyler hazırlamam için yardım edebileceğini söyledi.
Думаю, Пастор Бук предложит мне помощь и мы что-нибудь приготовим
Büyükelçim, bu Rahip Book.
Посол, это Пастор Бук.
Ben Rahip Book.
Это Пастор Бук
Papaz Book ile beraber Bathgate Abbey'de inebilirdin.
Ты можешь пойти с Пастором Буком в Бэсгейтское аббатство
Okusanız, bizim Çin'in ya da Rusya'nın piyonları olmadığımızı bilirdiniz.
McNamara, you must never have read a history book. "Если-бы вы читали, то знали-бы, что мы никогда не были пешками китайцев или русских. " If you had, you'd know we weren't pawns of the Chinese or the Russians.
I want to do everything by the book.
И я хочу всё сделать по регламенту.
Kılavuz Book onların uzayın.. sonuna kadar gittiklerini, koca bir hiçlik gördüklerini... ve çıldırdıklarını söylemişti.
пастор Бук говорил, что они были людьми, которые... достигли границы космоса, увидели безбрежное ничто... и не смогли это переварить.
Kılavuz Book bana şöyle derdi :
Пастор Бук мне говорил :
Sanırım bunu sizden kopya çekmiş olmasına rağmen.
Although I think he's just taking a page from your book, counselor.
Tino, black book ile ne yapman gerek?
Тино, что с блэкбуком?
Çizgi Romancı Adam, annemi gördün mü?
Comic Book Guy, Ты не видел нашу маму?
Yarın yeni kitabımı imzalamak için Market Cadde'deki,
Завтра я буду в Book Barn на Маркет Стрит, подписывать экземпляры моей новой книги -
Book Barn'da olacağım.
"Секс, Ложь и Радио".
Jens Book-Jenssen ideolojik açıdan uygun mu peki?
А Йенс Бук-Йенсен политкорректен?
1986 basımı World Book * ansiklepedisi.
Это энциклопедия за 1986 год.
Bütün Quian Sa Book ( muhafızlar ), lütfen bir adım öne çıkın.
Стража, шаг вперёд.
Şu andan itibaren, Quian Sa Book olacaksınız, bana en yakın kişiler siz olacaksınız ve beni koruyacaksınız.
Отныне вы состоите в моей личной страже, в рядах моих телохранителей.
Ah hayır, Qian Sa Book Byun'nun araştırma sonuçları.
То есть королевский телохранитель Пён.
Juanita boyama kitabını geri istedi.
Juanita needed her coloring book back.
ln the book are the annual salary, the... working conditions and working conditions.
- В буклете нужно указать годовой доход, условия труда и социальные льготы.
Hayır, ama gonna iş çıkmak zorunda ve hiçbir garantisi yoktur book'll çıkıyor.
Нет, но тебе придётся бросить свою работу, и никакой гарантии, что книга выйдет.
Aiison, Pump It Up, Everyday I Write The Book.
"Alison", "Pump It Up", "Everyday I Write the Book"
Akşam yemeğinden üç saat sonra ben Book Mart'ta dükkan tırtıklıyordum.
Спустя три часа после нашего обеда я поехал поживиться в магазин Бук Март на окраине.
10 dolarlık bir e-book heba oldu şu an.
Я нашёл бесполезную электронную книгу за $ 9.95.
O kitap sayesinde pek çok defa seviştim.
That book got me sex all the time.
Oprah'ın kitap bölümünde yayınlanacak olan kişisel gelişim üzerine yazdığım bir kitabın avansıyla aldım.
Купил её на аванс, который мне выдали за мою книгу, которую я скоро опубликую для Oprah's Book Club *. * книжный клуб на шоу Опры Уинфри
Kitap gününüz nasıldı?
How was the book club?
Morgan, Profesör Walker Palo Mayombe üzerine bir kitap çıkarmak üzere.
Morgan, Professor Walker is about to public a book on Palo Mayombe.
Aynı enstrümanı bile çalmıyoruz,
We're not reading the same book.
The Mentalist Sezon 4 Bölüm 2 "Little Red Book"
Менталист. 4 сезон. Эпизод 2. "Маленькая красная книга"
Lezbiyen Nazi müdireye oral seks falan yapmam icap ederse diye kitap bile aldım.
I bought a book on cunnilingus in case I have to go down on this one dyke admissions Nazi.
Sence "Book of Mormon" a indirimli bilet alayım mı?
Как думаешь, может взять билеты за полцены на "Книгу Мормона"?
Tam da Doomsday Book yazıldığında kurulmuştu.
О его создании написали при переписи населения.
Lazer mi? Book! Zoe!
Я попыталась.
Juliet.
( terry ) you don't want the book to come to an end,
- Kılavuz Book?
Пастор Бук?