Boone tradutor Russo
299 parallel translation
Doktor Boone mu?
Док Бун?
- Sen Doktor Boone musun?
- Вы док Бун?
Ben kaderciyimdir. Bir yerde bir gün doğru kurşun ya da yanlış şişe Josiah Boone'u bekliyor olacaktır zaten.
Где-то, когда-то может, и будет та пуля, или не та бутылка, которая будет ждать Джозе Буна.
Haydi, çocuklar, yaşlı Doktor Boone için...!
Ну, ребята, гип-гип-ура доктору Буну.
Doktor Boone bu işi bizim için çözdü, bayım.
Доктор Бун решил этот вопрос, сэр.
- Boone City'ye yer var mı?
- Есть что-нибудь до Бун Сити?
Çavuş, Boone City'e gitme şansım nedir?
Сержант, есть шанс добраться до Бун Сити?
Boone City'ye uçan bir B-17 var.
Б-17 вылетает до Бун Сити.
- Boone Cityli misin, denizci?
- Ты из Бун Сити, моряк?
- Boone'un neresindensin?
- В каком районе Бун Сити живешь?
Sanırım bulunduğun onca yerden sonra, Boone City sana çok sıkıcı geliyordur.
Мне кажется, что после всех тех мест, в которых Вы побывали, Бун Сити кажется Вам весьма тоскливым.
- Olabildiğince Boone City'den uzağa.
- Так далеко от Бун Сити, как только смогу.
Boone County, Kentucky.
Там лучшая вода во всей стране.
İşte Daniel Boone'un adamları!
Смотри, ребята Дэниэла Буна!
Boone, 1 cc adrenalin ve kalp iğnesi ver.
Бун, адреналин и сердечную иглу.
- Çok geç, Boone. Onu öldürdün.
- Поздно, ты его убил.
- Bana şans getiriyor. Buraya otur, Boone.
Давайте играть.
Aslında, Boone...
Видишь ли...
Dinle, sen kimi oynarsın? Mesela Daniel Boone'u ya da Lindbergh'ü.
Вы могли бы сыграть, типа, Дэниеля Буна или кого-нибудь...
Belki eski Pat Boone plakları dinler gizli anlamlar bulmaya çalışırım.
А могу и здесь посидеть, послушать старые записи Пэта Буна. Поднапрягусь в поисках скрытого смысла.
Kafası yerinde olan bir adam Pat Boone'a dahi diyemez.
Если человек считает Пэта Буна гением, с ним не все в порядке.
Ben Bark Boone ve renk sunucusu Clairee Belcher.
С вами Барк Бун и Клери Белчер.
Boone'da ürettiklerinin bire bir kopyası olacak. - Sahiden mi?
Это точная копия ресторана, который они построили в Буне.
Boone!
Бун!
Raymond Boone, insan, Volon lll te yaşıyor.
Реймонд Бун, человек, проживает на Волоне III.
- Raymond Boone.
- Рэймонд Бун.
Maquis'ler seninle Boone hakkında konuştular.
Маки предупредили вас о Буне?
Dr. Bashir Boone'nun bazı moleküllerinde eksiklikler ve hatalar tespit etti.
Во время осмотра доктор Башир обнаружил, что у Буна вырван первый моляр.
Tutuklanan ve işkenceyle öldürülerek gerçek Raymond Boone'un yerini alabilmesi için.
Восемь лет назад, дабы заменить настоящего Реймонда Буна, захваченного в плен на Сетлике III и, по-видимому, убитого в заключении.
Makbar Boone'u mahkeme salonunda gördüğü an... farkettiki bununla bütün yüksek kumandalığı halkın önünde utandırabilirdik.
Когда Макбар увидела Буна в суде, она поняла, что мы можем выставить Именно. Верховное Командование на посмешище на глазах у всего народа.
Bunun yerine, Boone gibi bazı salakalar general oluyor.
А вместо этого такие идиоты, как Бун, становятся генералами.
- Boone o kadar da kötü biri değildir.
Бун - не такой уж плохой парень.
Lewis ve Clark ya da Daniel Boone * hiç kötü saç günü yaşamadı neyse ki.
Хорошо что у Льюиса и Кларка ( одни из первопоселенцев Америки, герои амер.сит-кома ) не бывает плохих причёсок или у Дэниела Буна, а?
Evi kontrol ettik, Pat Boone yılbaşı CD'im Haricinde hiç bir şey kayıp değil.
В доме ничего не пропало, только мой компакт диск "Pat Boone Christmas CD".
Toni Tenille, Debby Boone,
Тони Тэнилл, Дэбби Бун,
Pat Boone Show'a konuk olduk.
Мы были на "Шоу Пэта Буна".
Pat Boone geldi, tek başına oturdu.
Пэт Бун вышел нас поприветствовать.
Eğer bir şey hissederse, Boone'a haber verin.
Как только он что-нибудь почувствует - приведите в готовность Буна.
- Boone'u tuttun.
- Ты нанял Буна.
Ben, Bonnie Boone.
Я Бонни Бун.
S.ktiminin Boone's Farm.
Ебаного "Boone's Farm".
- Boone!
- Бун!
- Boone.
- Бун.
ve bir daha, Boone'a kız kardeşinin ilacının sende olduğunu söylemek yerine neden saldırdığını anlamak için.
А потом снова, потому что я пыталась понять, почему ты побил Буна вместо того чтобы просто сказать, что у тебя нет лекарства его сестры.
Hey, Boone.
Привет, Бун.
O yüzden ben de gidip Pat Boone albümü aldım ama adam Hristiyan.
Но все будут жечь Эминема, так что... Потом я взял пластинку Пэта Буна, но оказалось, что он христианин.
Boone, o nerede?
Где сейчас Бун?
Sen yetişkin bir kadınsın. Elbette Boone'a bağırabilirsin ama tek yaptığın, ona istediğini vermek olur.
Конечно, ты можешь кричать на Буна, но ты даёшь ему то, что он хочет.
Boone, ne görüyorsun?
Бун, что там?
- Bana Boone diyebilirsin.
- Называй меня Бун.
Boone.
Бун.