English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Bosna

Bosna tradutor Russo

128 parallel translation
Navarre kralıyken, onunkiler Bosna'da koyun güdüyordu.
- когда мои правили Наваррой.
Yani kararlarımda Bosna'daki ölüm mangası askerlerinden daha sorumlu bile değil miyim?
- Значит, я уже не ответственен за свои решения, как скажем, солдат-смертник в Боснии?
Alex Bosna'da...
Алекс в Боснии...
Bosna'da olması gerekiyor.
Должен быть в Боснии.
Bosna'da neler oldu? Neden geri döndün?
Так что случилось в Боснии?
El Salvador, Azerbaycan, Belfast, Angola, Bosna.
Сальвадор, Азербайджан, Белфаст, Ангола, Босния...
- Bosna için de bunu diyorlardı.
Так же про Боснию говорили.
- Ben de Bosna'daydım.
Я был в Боснии.
Bosna'da özel hizmetinizi gerektiren bir durum söz konusu.
Америка нуждается в Вас. Ситуация в Боснии требует участия профессионалов, таких, как Вы.
BOSNA'DA SAVAŞ
ВОЙНА В БОСНИЕ
Bosna cephesinde bir şeyler oluyor sanırım.
Что-то произошло на боснийском фронте.
Uçak kazası. Tren çarpışması. Bosna.
Авиакатастрофы, крушения поездов, Босния.
Nightline için çalışırken, Ruanda'ya, Çeçenistan'a, Bosna'ya gittim.
Спасибо. Время от времени сотрудничаю с Гринпис, но недолго.
Libya, Bosna, Fransa, Moskova ve Amerika'daki göstericiler olayı kınamak için biraraya geliyorlar.
Боснии, Франции, Москве... и США... объединяются с целью... осуждения терроризма...
simdi Bosna'daki kötü bir güne dönüyor!
Теперь это начинает походить на плохой день в Боснии.
Bosna mı?
Из Боснии?
Bosna harika bir yer olmalı.
Это Босния, наверное, прекрасное место.
Artı Bosna Hersek ile tamamen aynı şekilde, şu kısmı atarsak, hırvatların yaşadığı.
Плюс оно точно такой же формы как Босния, если оторвать небольшой кусочек где живут хорваты.
Danis Tanovic / BOSNA-HERSEK
Режиссёр - Данис Танович Босния
Kosova, Saraybosna ve Bosna'daki tüm etnik temizliklerden sorumlu.
Он организовал все этнические чистки в Косово, Сараево и в Боснии.
Hattın bu gördüğünüz kısmı 12 millik bağlantıyla Bosna ve Sırbistan'a ulaşacak.
Здесь вы видите участокдороги, который соединит Боснию и Сербию, длиной всего несколько километров.
Bosna-Hersek Sırpları, bir Sırp düğününde işlenen cinayetin tüm Sırp halkını hedef aldığını ilan ettiler.
Сербские жители Боснии и Герцеговины заявили сегодня, что убийство во время сербской свадьбы стало вызовом всему сербскому народу.
Bosna telaşından ne haber?
- Что входит в боснийскую солянку?
- Bosna'ya.
- Сюда, в Боснию.
Bosna cephesinde durum iyi.
С боснийской солянкой все хорошо.
Onlar bize Miloş'u verir, biz de onlara kızı ve Bosna'da barış olur!
- Милоша, мы им - девку и мир в Боснии.
Ve Bosna barış içinde olur.
И в Боснии будет мир. Надо немного потерпеть.
Bir saniyeliğine ama hiç kıpırdamadan! Bosna'dan Sırbistan'a yürüyerek gidebiliyordun.
На секунду она остановилась, и стало возможно перейти из Боснии в Сербию.
"Bosna'dan Canlı"
Наконец-то хорошие новости из Боснии, Джери. Очень хорошие.
Neden Saray Bosna?
Почему Сараево?
- Saray Bosna.
- Сараево.
- Saray Bosna'dan.
- 3 недели назад. Сараево.
bildiğim kadarıyla Bosna'da bir sağlık kuruluşunda dünya adına iyi şeyler yapıyor, ve söyledikleri kadarıyla bir süreliğine geri dönecek.
Я знаю, что она в миротворческих силах в Боснии от организации ВОЗ. И мне сказали, что с ней можно связаться.
Bosna'da bir asker tarafından yapılmış, bazı tecavüzmüş sahnelerinin olduğu amatör bir film getiremeye çalışacağım.
Я постараюсь раздобыть тебе кое-какие сцены с изнасилованием, любительский фильм, сделанный солдатами в Боснии.
Ve daha önce de, Afganistan ve Bosna.
- 3 месяца. Я был в Афганистане и Боснии.
Bilgin olsun, Lionel onu Luthor Corp'un kara para aklamak için kullandığı Bosna'lı bir komutandan rüşvetle aldı.
К твоему сведению, Лайонел выкупил его у одного нечистого на руку военного из Боснии, и использовал его, чтоб отмывать деньги "Лутор Корп".
Ruanda, Kamboçya, Bosna'da.
В Руанде, Камбодже, Боснии.
Kosova, Bosna'nın steroidli halidir.
Косово будет Босом стероидов.
Bir seferinde, Bosna'da çocukları tedavi ediyorduk, yetimhane havan topu ateşi altındaydı.
Однажды мы лечили детей в Боснии. Сиротский приют оказался под обстрелом.
Kuzey İrlanda Emniyet Müdürü oldu Bradford ayaklanmasının soruşturmasını yönetti ve Bosna Savaş Suçları Komisyonuna başkanlık etti.
Позже он станет главным констеблем Северной Ирландии, будет руководить следствием по делу о беспорядках в Брэдфорде, и возглавит комиссию по расследованию военных преступлений в Боснии.
Bosna vatandaşı ve KAOS'un en gözde cephane tedarikçilerinden.
Да. Он гражданин Боснии и один из основных поставщиков вооружения Хаоса.
Her şey 13 Ağustos 1933'te Bosna Hersek'te küçük bir köyde başladı.
Все началось 13 августа 1933 года маленькой деревушке Боснии и ГерцегоВинчы.
İspanya, Portekiz, Bosna, Tokyo.
Испания. Португалия. Босния.
Ne kadardır görüşmüyoruz, Lübnan mı, Bosna mı?
Не видел тебя после чего там, Ливана, Боснии?
Katilin yarattığı mezarlara benzer mezarlar savaş sonrası Bosna'nın her yerindeydi.
Массовые захоронения, напоминающие те, что создает неизвестная, были обнаружены по всей Боснии после войны,
Pekâlâ, Bosna - 1994.
Хорошо. Босния 1994 г.
Bosna'da ne yaptın?
Чем ты занимался Боснии?
Bosna'ya, senin ihanetine dönelim.
Нет, вернёмся к Боснии и твоему предательству.
Bosna'da kolumdan vuruldum.
В Боснии меня ранили в руку.
Bosna, bize para yardımı yapmak istiyor! Harlan Hartley'le, görüşme ayarlayacağım...
Вы встретитесь с Харланом Хартли.
Bosna'da tanıştım.
Я познакомился с ним в Боснии.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]