English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Bowie

Bowie tradutor Russo

173 parallel translation
Bowie, şu lastiği tamir edip arabayı bir kontrol ediver.
Боуи, тебе лучше отремонтировать шину и проверить автомобиль.
- Hazır mı Bowie? - Evet.
- Все готово, Боуи?
Güle güle Bowie.
До скорого Боуи.
Hadi Bowie, bas gaza biraz.
Давай, Боуи, двигай быстрей.
Bowie.
Боуи.
- Bowie.
- Боуи.
Bowie, sarıl bana.
Боуи, обними меня.
Ne zaman dangalağın biri benzin istasyonu soysa manşetlerde hep Bebek yüz Bowie, Zelton Haydudu.
Каждый раз, когда какой-нибудь болван грабит бензоколонку. они говорят, что это Боуи Кид, Зелтонский бандит.
- Onlar da, "Tabii Bowie" diyecekler.
- Они скажут, "Конечно, Боуи"
Bana tek bir söz ver Bowie.
Просто обещай мне одну вещь, Боуи.
Liderleri, hızlı katil Bowie'Bebek Yüz'Bowers, şu ana kadar...
Главарь, Боуи "Кид" Бауэрс, быстрый тигр-убийца, пока далеко...
- Bebek Yüz Bowie.
- Боуи "Кид".
Senden. Bebek Yüz Bowie.
Боуи Кид.
Bowie, bana emir verip durma.
Боуи, хватит говорить мне, что я должен делать.
- Bowie?
- Боуи?
Bowie, ne olursa olsun beni yanında istiyorsun değil mi?
Боуи, несмотря ни на что, ты хочешь, чтобы я была с тобой?
Bowie bebeğimizi doğuracağım.
Боуи... У меня будет ребенок.
Bowie, tam da istediğim şey bu.
Боуи, я бы очень этого хотела.
- Çok güzel geçiyor hem de Bowie.
- Конечно, очень приятно, Боуи.
Sakin ol Bowie, hadi ama.
Не впутывайся в неприятности, Боуи, пойдем. Пойдем.
Bebek yüzlü Bowie?
Боуи Кид?
" Robert Mansfield'ın şartlı tahliye emri Bowie Bowers'ın ölü ya da diri bir şekilde yakalanması için sağlanan istihbaratın doğruluğu kanıtlanır kanıtlanmaz verilecektir.
"Ордер для Роберта Мэнсфилда на досрочное освобождение будет дан,... как только требуемая информация для задержания Боуи Бауэрса,... будет предоставлена, что приведет к его аресту или смерти."
Bowie, bebeğimiz büyüdüğünde ne olmasını istersin?
Боуи, кем бы ты хотел, чтобы стал наш ребенок, когда вырастет?
Kayınpederimin Bowie gölünde yüzen evi var.
- У моего отчима был плавучий дом на озере Боуи.
David Bowie Berlin'e geliyor.
Дэвид Боуи приезжает в Берлин
Temiz şeyler lazım.İstersen benim Bowie ceketimi giyebilirsin?
Чистые вещи. Можешь надеть мою куртку с Боуи.
Rambo, John J. 6.7.4 7 Bowie, Arizona doğumlu. Kızılderili-Alman kökenli.
Рэмбо Джон Джей, родился 6 июня 47-го года, город Боуи, штат Аризона.
Bowie bıçağı, şarkıcı bebek... yapay göz...
Охотничий нож, кукла-тролль, стеклянный глаз.
Ya da David Bowie, ya da Lou Reed.
Или Дэвид Боуи, или Лу Рид.
David Bowie?
Дейвид Боуи?
Ben David Bowie'yim.
Эй! Я Николай Лукинский
Brad, sen Netcom'dan Ron Bowie ile bağlantı kur
Брэд, свяжись с Рони Боуи из "Нетком".
Artık Bowie'ye özeniyor.
В его новых песнях он подражает Боуи.
Bowie, Lou'ya özeniyorsa ve Lou da Bowie'ye özeniyorsa, Lou hala Lou demektir.
Но если Боуи подражает Лу а Лу подражает Боуи, Лу все равно остается Лу.
Cleveland'a gel. Bowie, Swingo'da olacak. Amerika'nın en hoş oteli.
Если ты поедешь в Кливленд Боуи будет в "Свинго", лучшем отеле Америки.
"Bir Keş Festivalinden Anılar," bu kaliteli Bowie.
"Память о свободном фестивале", это старый добрый Боуи.
Bu Bowie!
Это Боуи!
David Bowie- - amerika ve kanada için çalışan bir idoldür.
Дэвид Боуи, который тоже выступал в Америке и Канаде.
Bowie White, ben Carson Red, Arizona.
Вызываю штаб, это Карсон.
David Bowie'yi çok severim.
- Что? Я люблю Дэвида Боуи, с удовольствием пойду...
- Ya David Bowie?
Мы завтра ужинаем.
- Beni önümüzdeki hafta David Bowie konserine davet etti.
А что вы говорили про Дэвида Боуи? Ну, сначала он пригласил меня на концерт Дэвида Боуи на следующей неделе.
Gelecek hafta da Bowie.
- Так что мы ужинаем завтра. - И идете на Боуи на следующей неделе.
- Ya Bowie?
Надеюсь, грязный.
- Peter Cutler'ı Bowie ile paylaşmam.
Как насчет Боуи? Я не буду делить Питера Катлера с Боуи.
Tamam Bowie.
Хорошо, Боуи.
- Ah be Bowie.
- О, Боуи.
Devam ediyoruz. Kim olduklarını bilmiyoruz, ama karşınızda Alice Bowie.
Итак, наш следующий конкурсант...
Bowie White, Bowie White, ben Carson Red.
Четвёртый, четвёртый, это Карсон, вы стреляете по своим.
David Bowie mi?
- Дэвид Боуи?
Bowie'yi bir dahaki veda turunda yakalarım. - Yazık olmuş.
Я пойду на Боуи в его следующий прощальный тур.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]